Paroles et traduction Manu Militari - Faire son shift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire son shift
Отбывать срок
Sa
vie,
c'tait
une
descente
programmée,
impossible
à
freiner
Её
жизнь
— запрограммированный
спуск,
невозможно
затормозить,
Le
crime,
la
drogue,
un
jour,
un
loser
l'a
framée
Преступление,
наркотики,
однажды
какой-то
неудачник
её
подставил.
Au
chaud,
dans
son
lit,
un
poids
lourd
à
son
épaule
В
тепле,
в
своей
постели,
тяжкий
груз
на
её
плече,
Était
à
poil
en
train
d'fourrer,
les
oiseaux
annonçaient
l'aube
Была
голой,
трахалась,
птицы
возвещали
рассвет.
La
porte
a
volé
en
éclats,
des
chiens
partout
Дверь
вылетела
в
щепки,
повсюду
собаки,
Trop
tard
pour
faire
comme
si
a
comprenait
pas
Слишком
поздно
притворяться,
что
она
ничего
не
понимает.
Six
heures
d'interrogatoire,
aucun
nom
est
sorti
Шесть
часов
допроса,
ни
одного
имени
не
прозвучало,
Ils
peuvent
s'la
mettre
dans
l'côlon,
nous,
on
parle
pas,
on
agit
Они
могут
засунуть
это
себе
в
задницу,
мы
не
говорим,
мы
действуем.
Y
ont
donné
50
mois,
c'tait
sa
neuvième
offense
Ей
дали
50
месяцев,
это
её
девятое
преступление,
Juge
pas,
tu
connais
rien
d'son
enfance
Не
суди,
ты
ничего
не
знаешь
о
её
детстве.
C'est
des
vies
brisées
au
départ,
enfantées
par
des
porcs
Это
сломанные
с
самого
начала
жизни,
порождённые
свиньями,
Tu
parles
trop,
gros,
tu
connais
fuck
all
d'Montréal-Nord
Ты
слишком
много
болтаешь,
здоровяк,
ты
ни
хрена
не
знаешь
о
Монреаль-Норде.
Elle
a
vient
d'là,
faique
arrivée
à
Tanguay
Она
оттуда,
вот
и
приехала
в
Танги,
A
sait
qu'a
doit
prendre
le
respect,
ça
sert
à
rien
d'le
d'mander
Она
знает,
что
должна
добиться
уважения,
нет
смысла
просить
об
этом.
Ici,
y
a
qu'des
fuckés
qui
veulent
t'faire
porter
leur
détresse
Здесь
только
отморозки,
которые
хотят
взвалить
на
тебя
свои
беды,
Tu
vas
maigrir
si
on
découvre
tes
faiblesses
Ты
исхудаешь,
если
мы
обнаружим
твои
слабости.
Cherche
pas
la
poule,
est
partie
faire
son
shift
Не
ищи
цыпочку,
она
ушла
отбывать
срок,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
les
crânes
ont
les
boulons
qui
s'dévissent
Там,
где
у
черепов
раскручиваются
болты,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
toute
les
jours,
on
r'voit
la
valeur
des
risques
Там,
где
каждый
день
пересматриваешь
ценность
риска,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
des
mères
se
vident
à
pleurer
des
fils
Там,
где
матери
выплакивают
своих
сыновей,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Ils
l'ont
transférée
d'Tanguay
à
Joliette
Её
перевели
из
Танги
в
Жольетт,
Dehors,
décembre
pissait
un
flow
d'humeur
soviet
На
улице
декабрь
мочился
потоком
советской
хандры.
Quessé
qu'tu
n'as
à
foutre
quand
qu't'es
déçu
par
la
vie
Что
тебе
делать,
когда
ты
разочарован
жизнью?
Le
ciel
pourrait
t'chier
d'sus,
l'habitude
est
parapluie
Небо
может
на
тебя
насрать,
привычка
— зонт.
Ici,
ça
fume
des
patches
de
nicotine
mélangée
Здесь
курят
пластыри
никотина
вперемешку
Avec
des
pelures
d'orange
roulées
dans
du
papier
d'bible
С
апельсиновой
кожурой,
свёрнутой
в
библейскую
бумагу.
Ça
s'bat
pour
des
conneries,
ça
s'trahit
dès
qu'ça
s'fait
prendre
Дерутся
из-за
херни,
предают,
как
только
их
поймают,
On
s'croise,
mais
on
s'haït,
y
a
qu'la
boboche
qui
peut
t'détendre
Мы
пересекаемся,
но
ненавидим
друг
друга,
только
дурь
может
тебя
расслабить.
Ici,
les
vraies
amies
sont
rares,
pourtant
des
couples
se
forment
Здесь
настоящие
подруги
— редкость,
но
пары
всё
же
образуются,
Vu
qu'le
partage
ou
l'amour
existe
sous
toutes
ses
formes
Ведь
разделение
или
любовь
существует
во
всех
своих
формах.
Ici,
y
a
qu'des
êtres
humains
comme
l'autre
côté
d'la
clôture
Здесь
такие
же
люди,
как
и
по
ту
сторону
забора,
Ici,
on
croit
en
demain,
parce
qu'aujourd'hui
est
trop
dur
Здесь
верят
в
завтра,
потому
что
сегодня
слишком
тяжело.
A
r'ssort
bientôt,
a
va
juste
faire
le
tiers
Она
скоро
выйдет,
отсидит
только
треть,
Juste,
c'est
un
grand
mot
quand
c'est
toi
qui
es
derrière
Только
— это
большое
слово,
когда
ты
за
решёткой.
Les
barreaux
sont
étouffants,
mais
y
a
f'ront
pas
mourir
Прутья
душат,
но
не
убьют,
C'est
une
guerrière,
a
r'viendra
avec
le
sourire
Она
— воин,
вернётся
с
улыбкой.
Cherche
pas
la
poule,
est
partie
faire
son
shift
Не
ищи
цыпочку,
она
ушла
отбывать
срок,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
les
crânes
ont
les
boulons
qui
s'dévissent
Там,
где
у
черепов
раскручиваются
болты,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
tous
les
jours,
on
revoit
la
valeur
des
risques
Там,
где
каждый
день
пересматриваешь
ценность
риска,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
des
mères
se
vident
à
pleurer
des
fils
Там,
где
матери
выплакивают
своих
сыновей,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
On
finira
mal
à
tirer
l'démon
par
la
queue
Мы
плохо
кончим,
таская
чёрта
за
хвост,
On
en
rira
l'temps
d'une
moitié
d'pack
à
deux
Мы
будем
смеяться
над
этим,
покуривая
половину
пачки
на
двоих.
Jusqu'aux
larmes,
on
en
rira,
parkés
aux
Galeries
d'Anjou
До
слёз
будем
смеяться,
припарковавшись
у
Галерей
Анжу,
Tu
m'peindras
l'enfer
du
parloir
au
trou
Ты
расскажешь
мне
об
аде
свиданий
в
тюрьме.
J'puiserai
dans
ta
force
pour
en
r'donner
à
ceux
qui
m'entendent
Я
буду
черпать
в
твоей
силе,
чтобы
передать
её
тем,
кто
меня
слышит,
Qu'ton
chemin
d'croix
devienne
mélodie
dansante
Пусть
твой
крестный
путь
станет
танцующей
мелодией.
Qu'les
gars
d'rue,
en
leurs
moyens,
gardent
la
foi
Пусть
уличные
парни,
несмотря
на
свои
возможности,
сохранят
веру,
Privés
d'la
belle
vie,
ça
veut
pas
dire
qu'on
y
a
pas
droit
Лишенные
красивой
жизни,
это
не
значит,
что
мы
не
имеем
на
неё
права.
Les
fils
à
papa
pleurent,
mon
style
les
perturbe
Мажоры
плачут,
мой
стиль
их
беспокоит,
J'chante
la
rue
sans
papiers
sur
une
toilette
turque
Я
пою
о
бездомных,
сидя
на
турецком
туалете.
J'n'ai
rien
à
foutre,
j'fais
pas
d'la
prévention
Мне
плевать,
я
не
занимаюсь
профилактикой,
Dégueuler
ma
vérité,
ma
seule
prétention
Изрыгать
свою
правду
— моё
единственное
притязание.
Cherche
pas
la
poule,
est
partie
faire
son
shift
Не
ищи
цыпочку,
она
ушла
отбывать
срок,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
les
crânes
ont
les
boulons
qui
s'dévissent
Там,
где
у
черепов
раскручиваются
болты,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
tous
les
jours,
on
revoit
la
valeur
des
risques
Там,
где
каждый
день
пересматриваешь
ценность
риска,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок.
Là
où
des
mères
se
vident
à
pleurer
des
fils
Там,
где
матери
выплакивают
своих
сыновей,
Tanguay,
Joliette,
faire
son
shift...
Танги,
Жольетт,
отбывать
срок...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Donald, Anne Cossette
Album
Océan
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.