Paroles et traduction Manu Militari - Rime organisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rime organisé
Organized Rhyme
Drastic
habitait
l'quartier
général
à
Viauville
Drastic
lived
in
the
headquarters
in
Viauville
Chaque
jour,
au
studio,
tout
l'monde
est
saoul,
avis
aux
filles
Every
day,
at
the
studio,
everyone's
drunk,
girls
take
note
Animal,
train
d'vie,
pense
pas
t'faire
cruiser
en
finesse
Animalistic
lifestyle,
don't
think
you'll
get
a
smooth
ride
Quand
tu
traînes
ton
gros
paquet
d'graisse
sur
Sainte-Catherine
Est
When
you
drag
your
fat
ass
down
Sainte-Catherine
East
On
n'avait
rien,
Drastic
sortait
sa
palette
We
had
nothing,
Drastic
pulled
out
his
palette
Je
l'voyais
parler
en
message
codé
sur
pagette
I
saw
him
talking
in
coded
messages
on
his
pager
Pis
j'rêvais
d'faire
pareil,
j'rêvais
d'avoir
ses
contacts
And
I
dreamed
of
doing
the
same,
I
dreamed
of
having
his
contacts
Il
m'es
a
présentés,
ils
m'ont
dit
"si
t'as
l'nôtre,
on
a
ton
back"
He
introduced
them
to
me,
they
told
me
"if
you
have
ours,
we
have
your
back"
Devenu
véhiculé,
on
était
déjà
plus
des
hommes
Became
mobile,
we
were
no
longer
just
men
Rois
d'la
jungle,
on
s'crissait
encore
deux
fois
plus
des
normes
Kings
of
the
jungle,
we
gave
even
less
of
a
damn
about
the
norms
Naïfs,
on
s'disait
qu'pour
réussir,
suffit
d'vouloir
Naive,
we
told
ourselves
that
to
succeed,
all
you
need
is
the
will
On
s'est
déchiré
pour
une
question
d'argent
pis
d'pouvoir
We
tore
each
other
apart
over
a
matter
of
money
and
power
Rime
Organisé,
l'historique
est
sale
Organized
Rhyme,
the
history
is
dirty
Fuck
le
message,
on
voulait
rien
qu'remplir
des
salles
Fuck
the
message,
we
just
wanted
to
fill
rooms
On
avait
l'talent
pour
le
faire,
le
flow
tambour
de
guerre
We
had
the
talent
to
do
it,
the
war
drum
flow
La
haine,
la
rage,
la
foi
pour
accomplir
un
tour
de
Terre
The
hatred,
the
rage,
the
faith
to
accomplish
a
world
tour
On
s'appelait
Rime
Organisé,
l'historique
est
sale
We
were
called
Organized
Rhyme,
the
history
is
dirty
Fuck
le
message,
on
voulait
rien
qu'remplir
des
salles
Fuck
the
message,
we
just
wanted
to
fill
rooms
On
avait
l'talent
pour
le
faire,
le
flow
tambour
de
guerre
We
had
the
talent
to
do
it,
the
war
drum
flow
La
haine,
la
rage,
la
foi
pour
accomplir
un
tour
de
Terre
The
hatred,
the
rage,
the
faith
to
accomplish
a
world
tour
Stan,
y
était
jamais
r'joignable
Stan
was
never
reachable
D'est
en
ouest,
un
nombre
de
conquêtes
incroyables
From
east
to
west,
an
unbelievable
number
of
conquests
Faiqu'on
l'avait
surnommé
marteau
piqueur
Rocco
We
nicknamed
him
jackhammer
Rocco
Transformateur
de
groupies
en
acrobates
pornos
Transformer
of
groupies
into
porn
acrobats
Chilleur
à
temps
plein,
rien
qu'des
verses
sur
son
CV
Full-time
chiller,
nothing
but
verses
on
his
resume
Mais
pourquoi
travailler,
on
va
vendre
des
millions
d'CD
But
why
work,
we're
going
to
sell
millions
of
CDs
On
pouvait
passer
la
s'maine
avec
la
même
correspondance
We
could
spend
the
week
with
the
same
correspondence
On
était
les
Dalton,
Stan
d'mandait
quand
est-ce
qu'on
mange
We
were
the
Daltons,
Stan
asked
when
are
we
eating
On
fumait
tout
l'budget,
on
s'déplaçait
à
pied
We
smoked
the
whole
budget,
we
got
around
on
foot
Walkman
dans
l'tapis,
une
bouteille
dans
l'sac
de
papier
Walkman
in
the
carpet,
a
bottle
in
the
paper
bag
Stan
prenait
toute
avec
le
sourire
Stan
took
everything
with
a
smile
J'pense
qu'y
avait
pas
tort,
tellement
d'vécu
qu'à
soir,
on
pourrait
mourir
I
think
he
wasn't
wrong,
so
much
lived
that
tonight,
we
could
die
Rime
Organisé,
l'historique
est
sale
Organized
Rhyme,
the
history
is
dirty
Fuck
le
message,
on
voulait
rien
qu'remplir
des
salles
Fuck
the
message,
we
just
wanted
to
fill
rooms
On
avait
l'talent
pour
le
faire,
le
flow
tambour
de
guerre
We
had
the
talent
to
do
it,
the
war
drum
flow
La
haine,
la
rage,
la
foi
pour
accomplir
un
tour
de
Terre
The
hatred,
the
rage,
the
faith
to
accomplish
a
world
tour
On
s'appelait
Rime
Organisé,
l'historique
est
sale
We
were
called
Organized
Rhyme,
the
history
is
dirty
Fuck
le
message,
on
voulait
rien
qu'remplir
des
salles
Fuck
the
message,
we
just
wanted
to
fill
rooms
On
avait
l'talent
pour
le
faire,
le
flow
tambour
de
guerre
We
had
the
talent
to
do
it,
the
war
drum
flow
La
haine,
la
rage,
la
foi
pour
accomplir
un
tour
de
Terre
The
hatred,
the
rage,
the
faith
to
accomplish
a
world
tour
Charif,
sa
mère,
m'appelait
"mon
fils",
on
était
des
frères
Charif,
his
mother
called
me
"my
son,"
we
were
brothers
J'aimais
leur
culture,
j'ai
eu
envie
d'partir
au
Caire
I
loved
their
culture,
I
wanted
to
go
to
Cairo
En
attendant,
on
voyageait
autour
d'un
joint
In
the
meantime,
we
traveled
around
a
joint
On
s'battait
pour
notre
foin
We
fought
for
our
weed
La
proie
résistait,
y
avait
recours
aux
poings
The
prey
resisted,
we
resorted
to
fists
Taxer
pour
manger
aurait
pu
être
sa
devise
Taxing
to
eat
could
have
been
his
motto
Un
peu
pimp,
y
voulait
s'faire
nourrir
par
une
grosse
Denise
A
bit
of
a
pimp,
he
wanted
to
be
fed
by
a
big
Denise
On
était
les
Dalton,
y
avait
les
plans
Stanley
Kubrick
We
were
the
Daltons,
he
had
Stanley
Kubrick
plans
J'enviais
son
côté
vicieux,
violent,
danger
public
I
envied
his
vicious,
violent,
public
danger
side
Yeux
vitreux,
on
traversait
l'centre-ville
comme
des
vikings
Glassy
eyes,
we
crossed
the
city
center
like
Vikings
Razzia
d'magasins,
RO
tagué
dans
leurs
vitrines
Raiding
stores,
RO
tagged
on
their
windows
Devant
l'argent,
on
savait
pas
dire
non
In
front
of
money,
we
didn't
know
how
to
say
no
On
s'imaginait
unis,
on
s'est
quittés
pour
une
histoire
de
trahison
We
imagined
ourselves
united,
we
separated
over
a
story
of
betrayal
Rime
Organisé,
l'historique
est
sale
Organized
Rhyme,
the
history
is
dirty
Fuck
le
message,
on
voulait
rien
qu'remplir
des
salles
Fuck
the
message,
we
just
wanted
to
fill
rooms
On
avait
l'talent
pour
le
faire,
le
flow
tambour
de
guerre
We
had
the
talent
to
do
it,
the
war
drum
flow
La
haine,
la
rage,
la
foi
pour
accomplir
un
tour
de
Terre
The
hatred,
the
rage,
the
faith
to
accomplish
a
world
tour
On
s'appelait
Rime
Organisé,
l'historique
est
sale
We
were
called
Organized
Rhyme,
the
history
is
dirty
Fuck
le
message,
on
voulait
rien
qu'remplir
des
salles
Fuck
the
message,
we
just
wanted
to
fill
rooms
On
avait
l'talent
pour
le
faire,
le
flow
tambour
de
guerre
We
had
the
talent
to
do
it,
the
war
drum
flow
La
haine,
la
rage,
la
foi
pour
accomplir
un
tour
de
Terre
The
hatred,
the
rage,
the
faith
to
accomplish
a
world
tour
Notre
beat
maker
disait
qu'on
est
dans
l'même
bateau
Our
beat
maker
said
we're
in
the
same
boat
Nous,
on
ramait
pis
on
ramenait
l'cash
au
labo
We
rowed
and
brought
the
cash
back
to
the
lab
On
a
donné
combien
d'shows
payés
deux,
trois
consommations
We
gave
how
many
shows
paid
two,
three
drinks
Pis
combien
d'fois
avant
qu'on
chante
And
how
many
times
before
we
sang
Les
chaises
volaient
comme
des
avions
The
chairs
flew
like
planes
Délinquante
musique,
délinquance
urbaine
Delinquent
music,
urban
delinquency
Perdu
dans
l'ouest
d'Montréal
comme
un
Queb
pure
laine
Lost
in
the
west
of
Montreal
like
a
pure
wool
Queb
J'n'ai
eu
ma
claque,
personne
y
croyait
I
had
enough,
no
one
believed
in
it
J'ai
écrit
mon
premier
track
solo,
j'l'ai
appelé
Voix
d'fait
I
wrote
my
first
solo
track,
I
called
it
Voix
d'fait
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Donald, Hubert Perreault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.