Manu Militari - Rime organisé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu Militari - Rime organisé




Rime organisé
Organized Rhyme
Drastic habitait l'quartier général à Viauville
Drastic lived in the headquarters in Viauville
Chaque jour, au studio, tout l'monde est saoul, avis aux filles
Every day, at the studio, everyone's drunk, girls take note
Animal, train d'vie, pense pas t'faire cruiser en finesse
Animalistic lifestyle, don't think you'll get a smooth ride
Quand tu traînes ton gros paquet d'graisse sur Sainte-Catherine Est
When you drag your fat ass down Sainte-Catherine East
On n'avait rien, Drastic sortait sa palette
We had nothing, Drastic pulled out his palette
Je l'voyais parler en message codé sur pagette
I saw him talking in coded messages on his pager
Pis j'rêvais d'faire pareil, j'rêvais d'avoir ses contacts
And I dreamed of doing the same, I dreamed of having his contacts
Il m'es a présentés, ils m'ont dit "si t'as l'nôtre, on a ton back"
He introduced them to me, they told me "if you have ours, we have your back"
Devenu véhiculé, on était déjà plus des hommes
Became mobile, we were no longer just men
Rois d'la jungle, on s'crissait encore deux fois plus des normes
Kings of the jungle, we gave even less of a damn about the norms
Naïfs, on s'disait qu'pour réussir, suffit d'vouloir
Naive, we told ourselves that to succeed, all you need is the will
On s'est déchiré pour une question d'argent pis d'pouvoir
We tore each other apart over a matter of money and power
Rime Organisé, l'historique est sale
Organized Rhyme, the history is dirty
Fuck le message, on voulait rien qu'remplir des salles
Fuck the message, we just wanted to fill rooms
On avait l'talent pour le faire, le flow tambour de guerre
We had the talent to do it, the war drum flow
La haine, la rage, la foi pour accomplir un tour de Terre
The hatred, the rage, the faith to accomplish a world tour
On s'appelait Rime Organisé, l'historique est sale
We were called Organized Rhyme, the history is dirty
Fuck le message, on voulait rien qu'remplir des salles
Fuck the message, we just wanted to fill rooms
On avait l'talent pour le faire, le flow tambour de guerre
We had the talent to do it, the war drum flow
La haine, la rage, la foi pour accomplir un tour de Terre
The hatred, the rage, the faith to accomplish a world tour
Stan, y était jamais r'joignable
Stan was never reachable
D'est en ouest, un nombre de conquêtes incroyables
From east to west, an unbelievable number of conquests
Faiqu'on l'avait surnommé marteau piqueur Rocco
We nicknamed him jackhammer Rocco
Transformateur de groupies en acrobates pornos
Transformer of groupies into porn acrobats
Chilleur à temps plein, rien qu'des verses sur son CV
Full-time chiller, nothing but verses on his resume
Mais pourquoi travailler, on va vendre des millions d'CD
But why work, we're going to sell millions of CDs
On pouvait passer la s'maine avec la même correspondance
We could spend the week with the same correspondence
On était les Dalton, Stan d'mandait quand est-ce qu'on mange
We were the Daltons, Stan asked when are we eating
On fumait tout l'budget, on s'déplaçait à pied
We smoked the whole budget, we got around on foot
Walkman dans l'tapis, une bouteille dans l'sac de papier
Walkman in the carpet, a bottle in the paper bag
Stan prenait toute avec le sourire
Stan took everything with a smile
J'pense qu'y avait pas tort, tellement d'vécu qu'à soir, on pourrait mourir
I think he wasn't wrong, so much lived that tonight, we could die
Rime Organisé, l'historique est sale
Organized Rhyme, the history is dirty
Fuck le message, on voulait rien qu'remplir des salles
Fuck the message, we just wanted to fill rooms
On avait l'talent pour le faire, le flow tambour de guerre
We had the talent to do it, the war drum flow
La haine, la rage, la foi pour accomplir un tour de Terre
The hatred, the rage, the faith to accomplish a world tour
On s'appelait Rime Organisé, l'historique est sale
We were called Organized Rhyme, the history is dirty
Fuck le message, on voulait rien qu'remplir des salles
Fuck the message, we just wanted to fill rooms
On avait l'talent pour le faire, le flow tambour de guerre
We had the talent to do it, the war drum flow
La haine, la rage, la foi pour accomplir un tour de Terre
The hatred, the rage, the faith to accomplish a world tour
Charif, sa mère, m'appelait "mon fils", on était des frères
Charif, his mother called me "my son," we were brothers
J'aimais leur culture, j'ai eu envie d'partir au Caire
I loved their culture, I wanted to go to Cairo
En attendant, on voyageait autour d'un joint
In the meantime, we traveled around a joint
On s'battait pour notre foin
We fought for our weed
La proie résistait, y avait recours aux poings
The prey resisted, we resorted to fists
Taxer pour manger aurait pu être sa devise
Taxing to eat could have been his motto
Un peu pimp, y voulait s'faire nourrir par une grosse Denise
A bit of a pimp, he wanted to be fed by a big Denise
On était les Dalton, y avait les plans Stanley Kubrick
We were the Daltons, he had Stanley Kubrick plans
J'enviais son côté vicieux, violent, danger public
I envied his vicious, violent, public danger side
Yeux vitreux, on traversait l'centre-ville comme des vikings
Glassy eyes, we crossed the city center like Vikings
Razzia d'magasins, RO tagué dans leurs vitrines
Raiding stores, RO tagged on their windows
Devant l'argent, on savait pas dire non
In front of money, we didn't know how to say no
On s'imaginait unis, on s'est quittés pour une histoire de trahison
We imagined ourselves united, we separated over a story of betrayal
Rime Organisé, l'historique est sale
Organized Rhyme, the history is dirty
Fuck le message, on voulait rien qu'remplir des salles
Fuck the message, we just wanted to fill rooms
On avait l'talent pour le faire, le flow tambour de guerre
We had the talent to do it, the war drum flow
La haine, la rage, la foi pour accomplir un tour de Terre
The hatred, the rage, the faith to accomplish a world tour
On s'appelait Rime Organisé, l'historique est sale
We were called Organized Rhyme, the history is dirty
Fuck le message, on voulait rien qu'remplir des salles
Fuck the message, we just wanted to fill rooms
On avait l'talent pour le faire, le flow tambour de guerre
We had the talent to do it, the war drum flow
La haine, la rage, la foi pour accomplir un tour de Terre
The hatred, the rage, the faith to accomplish a world tour
Notre beat maker disait qu'on est dans l'même bateau
Our beat maker said we're in the same boat
Nous, on ramait pis on ramenait l'cash au labo
We rowed and brought the cash back to the lab
On a donné combien d'shows payés deux, trois consommations
We gave how many shows paid two, three drinks
Pis combien d'fois avant qu'on chante
And how many times before we sang
Les chaises volaient comme des avions
The chairs flew like planes
Délinquante musique, délinquance urbaine
Delinquent music, urban delinquency
Perdu dans l'ouest d'Montréal comme un Queb pure laine
Lost in the west of Montreal like a pure wool Queb
J'n'ai eu ma claque, personne y croyait
I had enough, no one believed in it
J'ai écrit mon premier track solo, j'l'ai appelé Voix d'fait
I wrote my first solo track, I called it Voix d'fait





Writer(s): Emmanuel Donald, Hubert Perreault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.