Paroles et traduction Manu Militari - Un ours mal léché
Moi,
déjà
qu'mes
parents
étaient
pas
l'genre
présents
Я,
уже
тогда,
когда
мои
родители
были
не
такими,
как
сейчас.
Ils
m'ont
droppé
d'un
centre
d'accueil
à
treize
ans
Они
выгнали
меня
из
приемной
в
тринадцать
лет.
J'pensais
rien
qu'à
ma
mère,
j'avais
pas
d'haine
pour
elle
Я
думал
только
о
своей
матери,
у
меня
не
было
ненависти
к
ней
Même
si
a
m'avait
sorti
d'la
maison
comme
une
poubelle
Даже
если
бы
а
вынес
меня
из
дома,
как
мусор
J'ai
attendu
qu'on
m'ramasse
Я
ждал,
пока
меня
заберут.
Personne
est
v'nu,
j'ai
dû
m'battre
comme
le
Hamas
Никто
не
пострадал,
мне
пришлось
сражаться,
как
ХАМАС.
Avec
le
temps,
y
a
pas
qu'le
temps
qu'j'voulais
tuer
Со
временем,
не
только
время,
которое
я
хотел
убить
J'rêvais
d'déployer
mes
ailes,
faique
j'ai
fugué
Я
мечтал
расправить
крылья,
когда
сбежал.
On
m'a
pris,
j'ai
r'fugué,
on
m'a
r'pris
pis
j'ai
r'fugué
Меня
схватили,
я
сбежал,
меня
поймали,
но
я
сбежал.
Finalement,
c'est
des
barreaux
qu'ils
ont
pris
pour
m'éduquer
В
конце
концов,
это
были
решетки,
которые
они
взяли,
чтобы
обучить
меня
Enfermé,
ils
ont
marché
sur
mes
rêves
Запертые,
они
шли
по
моим
мечтам
Ils
m'ont
r'lâché
seulement
après
m'avoir
arraché
les
ailes
Они
отпустили
меня
только
после
того,
как
оторвали
мне
крылья
Dix-huit
ans,
lâché
en
pleine
nature
Восемнадцатилетний,
отпущенный
на
волю.
J'voulais
fourrer
avec
n'importe
quelle
femelle
mature
Я
хотел
трахнуться
с
любой
зрелой
женщиной
Mais
comme
j'savais
pas
parler,
c'tait
mieux
quand
j'tais
buzzé
Но
поскольку
я
не
умел
говорить,
мне
было
лучше,
когда
я
молчал.
Pour
qu'ça
aille
encore
mieux,
j'ai
commencé
à
puffer
Чтобы
было
еще
лучше,
я
начал
пыхтеть
Éléphants
roses,
arc-en-ciel
Розовые
слоны,
Радуга
Bonbons,
crack
house,
Hansel
et
Gretel
Конфеты,
крэк-Хаус,
Гензель
и
Гретель
Mal
léché,
ours,
rivières
de
miel
Плохо
лизали,
медведи,
медовые
реки
Quinze
minutes,
j'oublie
qu'la
vie
est
une
crisse
de
chienne
Через
пятнадцать
минут
я
забываю,
что
жизнь
- это
крик
суки.
Rayons
d'soleil,
arc-en-ciel
Солнечные
лучи,
Радуга
Bonbons,
crack
house,
Hansel
et
Gretel
Конфеты,
крэк-Хаус,
Гензель
и
Гретель
Mal
léché,
ours,
rivières
de
miel
Плохо
лизали,
медведи,
медовые
реки
Quinze
minutes,
j'oublie
qu'la
vie
est
une
crisse
de
chienne
Через
пятнадцать
минут
я
забываю,
что
жизнь
- это
крик
суки.
La
première
que
j'ai
connue
était
maigre
comme
un
balai
Первая,
кого
я
узнал,
была
худой,
как
метла
J'aime
mieux
les
formes,
mais
bon,
j'ai
pris
c'qui
passait
Мне
больше
нравятся
формы,
но
эй,
я
взял
то,
что
прошло
Finalement,
on
s'est
aimés
comme
deux
jeunes
tourtereaux
В
конце
концов,
мы
любили
друг
друга,
как
две
молодые
влюбленные
Durant
des
s'maines,
dans
l'appart,
à
faire
le
tour
de
l'autre
Во
время
нескольких
встреч
в
квартире,
чтобы
обойти
друг
друга
Moi,
pour
la
garder
dans
mes
bras,
j'pense
j'aurais
tout
fait
Я,
чтобы
держать
ее
в
своих
объятиях,
думаю,
что
сделал
бы
все
возможное
Faique
j'la
serrais,
mais
le
poids
d'mon
amour
l'étouffait
Я
сжимал
ее,
но
тяжесть
моей
любви
душила
ее.
Logiquement,
elle
m'a
dit
"j't'avoue,
j'commence
à
suffoquer
Логично,
что
она
сказала
мне:
"признаюсь
тебе,
я
начинаю
задыхаться
Tu
veux
pu
qu'j'vois
mes
amies,
gros,
c'est
quoi,
t'es-tu
fucké"
Ты
хочешь,
чтобы
я
увидел
своих
подруг,
толстяк,
что
ты
сделал,
черт
возьми"
Moi,
plus
que
j'virais
fou,
plus
qu'elle,
a
s'éloignait
Я
больше,
чем
сходил
с
ума,
больше,
чем
она,
отдалялся
J'aurais
relié
mon
cou
avec
une
chaîne
à
ses
poignets
Я
бы
связал
свою
шею
цепочкой
с
его
запястьями
Fatalement,
elle
m'a
trompé
Фатально,
она
обманула
меня
Une
fois
pis
deux
fois,
après,
j'ai
arrêté
d'compter
Один
раз,
два
раза,
потом
я
перестал
считать
J'voulais
juste
la
battre,
j'attendais
juste
qu'a
parte
Я
просто
хотел
побить
ее,
я
просто
ждал,
когда
она
уйдет.
Comme
un
cave,
j'me
suis
vengé
contre
les
murs
d'l'appart
Как
подвал,
я
отомстил
за
стены
квартиры
J'ai
plongé
dans
bière
froide,
le
coeur
en
mille
morceaux
Я
погрузился
в
холодное
пиво,
сердце
разорвалось
на
тысячу
кусков.
La
queue
dans
ma
main
droite
face
à
des
films
pornos
Член
в
моей
правой
руке
перед
лицом
порнофильмов
Là,
j'ai
su,
gros,
qu'j'allais
jamais
toffer
Там
я
понял,
толстяк,
что
никогда
не
буду
есть
À
première
occasion,
j'ai
r'commencé
à
puffer
При
первой
возможности
я
снова
начал
пыхтеть
Éléphants
roses,
arc-en-ciel
Розовые
слоны,
Радуга
Bonbons,
crack
house,
Hansel
et
Gretel
Конфеты,
крэк-Хаус,
Гензель
и
Гретель
Mal
léché,
ours,
rivières
de
miel
Плохо
лизали,
медведи,
медовые
реки
Quinze
minutes,
j'oublie
qu'la
vie
est
une
crisse
de
chienne
Через
пятнадцать
минут
я
забываю,
что
жизнь
- это
крик
суки.
Rayons
d'soleil,
arc-en-ciel
Солнечные
лучи,
Радуга
Bonbons,
crack
house,
Hansel
et
Gretel
Конфеты,
крэк-Хаус,
Гензель
и
Гретель
Mal
léché,
ours,
rivières
de
miel
Плохо
лизали,
медведи,
медовые
реки
Quinze
minutes,
j'oublie
qu'la
vie
est
une
crisse
de
chienne
Через
пятнадцать
минут
я
забываю,
что
жизнь
- это
крик
суки.
La
deuxième
que
j'ai
connue,
a
v'nait
d'Amérique
latine
Второй,
кого
я
знал,
был
родом
из
Латинской
Америки
Sur
un
coup
d'bite,
c'est
dev'nu
la
mère
de
ma
p'tite
По
одному
члену
она
становится
голой
мамой
моей
дочери
J'aurais
dû
savoir
que
l'Histoire
est
une
science
Я
должен
был
знать,
что
история-это
наука
Qui
permet
d'prévoir
l'avenir
même
si
on
s'fiance
Который
позволяет
предвидеть
будущее,
даже
если
мы
обручимся
Pa'ce
les
mots
ont
l'importance
qu'on
leur
donne
В
этом
случае
слова
имеют
то
значение,
которое
им
придают
Que,
derrière
chaque
femme,
s'cache
un
mangeur
d'hommes
Что
за
каждой
женщиной
скрывается
пожиратель
мужчин
Mais
comment
s'faire
aimer
quand
t'as
jamais
appris
Но
как
заставить
себя
любить,
когда
ты
никогда
не
учился
Quand
tous
les
gens
qu't'aimais
t'ont
un
jour
ou
l'autre
trahi
Когда
все
люди,
которых
ты
любил,
однажды
предали
тебя.
Quand
tu
parleras
d'ma
vie,
faut
qu'tu
leur
dises,
Manu
Когда
ты
расскажешь
о
моей
жизни,
ты
должен
рассказать
им,
Ману.
Qu'avant
d'vouloir
du
blé,
elle
veut
d'l'amour,
la
rue
Что
прежде,
чем
она
захочет
пшеницы,
она
хочет
любви,
улицы
La
vraie,
celle
à
laquelle
chu
accroché
Настоящая,
та,
к
которой
подсел
Чу
Faique
pour
la
fuir,
j'm'arrache
les
poumons
à
puffer
Чтобы
убежать
от
нее,
я
вырываю
себе
легкие,
чтобы
надуть
Éléphants
roses,
arc-en-ciel
Розовые
слоны,
Радуга
Bonbons,
crack
house,
Hansel
et
Gretel
Конфеты,
крэк-Хаус,
Гензель
и
Гретель
Mal
léché,
ours,
rivières
de
miel
Плохо
лизали,
медведи,
медовые
реки
Quinze
minutes,
j'oublie
qu'la
vie
est
une
crisse
de
chienne
Через
пятнадцать
минут
я
забываю,
что
жизнь
- это
крик
суки.
Rayons
d'soleil,
arc-en-ciel
Солнечные
лучи,
Радуга
Bonbons,
crack
house,
Hansel
et
Gretel
Конфеты,
крэк-Хаус,
Гензель
и
Гретель
Mal
léché,
ours,
rivières
de
miel
Плохо
лизали,
медведи,
медовые
реки
Quinze
minutes,
j'oublie
qu'la
vie
est
une
crisse
de
chienne
Через
пятнадцать
минут
я
забываю,
что
жизнь
- это
крик
суки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Donald, Hubert Perreault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.