Paroles et traduction Manu Militari - Volonté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
du
vrai,
j'te
l′dis
drette-là,
c'est
pas
du
beau
Это
правда,
говорю
тебе
прямо,
это
не
красиво,
J'écris
ma
vie,
assis
s′es
os
du
bas
du
dos
Я
пишу
свою
жизнь,
сидя
на
своих
седалищных
костях.
Poumons
asphyxiés,
détruits
genre
Sierra
Leone
Лёгкие
задушены,
разрушены,
как
в
Сьерра-Леоне.
Automne
2013,
mon
prince
rentrait
hier
à
l′école
Осень
2013,
мой
принц
вчера
вернулся
в
школу.
Ça
m'fait
drôle
comme
des
ch′veux
gris
Мне
это
странно,
как
седые
волосы.
Comme
les
nominations
d'l′ADISQ
Как
номинации
ADISQ.
Comme
leurs
politiques,
leurs
partis,
leur
charte
raciste
Как
их
политика,
их
партии,
их
расистская
хартия.
Devenu
artiste,
parce
qu'on
n′a
rien
qu'une
vie
à
vivre
Стал
артистом,
потому
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь.
Même
si
les
ventes
de
disques
chutent
comme
le
prix
d'la
livre
Даже
если
продажи
дисков
падают,
как
цена
фунта.
L′hiver
arrive,
j′ramasse
du
blé,
pas
des
cannes
de
conserve
Зима
приближается,
я
собираю
деньги,
а
не
консервные
банки.
J'amène
ma
reine
aux
Maldives,
un
soir,
avant
qu′on
crève
Я
отвезу
свою
королеву
на
Мальдивы
однажды
вечером,
прежде
чем
мы
умрем.
Concerts
guichets
fermés,
j'y
aurais
jamais
cru
Концерты
с
аншлагами,
я
бы
никогда
не
поверил.
Planète
Plateau
r′fuse
de
discuter
avec
Planète
Rue
Планета
Плато
отказывается
говорить
с
Планетой
Улиц.
CDN
su'l
drapeau,
cordes
vocales
brulées
CDN
на
флаге,
голосовые
связки
сожжены.
Parce
qu′en
show,
on
sait
rien
foutre
d'autre
à
part
hurler
Потому
что
на
шоу
мы
ничего
не
умеем,
кроме
как
кричать.
Censuré
sauf
quand
on
parle
de
drogue
ou
d'sexe
Подвергаюсь
цензуре,
кроме
случаев,
когда
речь
идет
о
наркотиках
или
сексе.
Réglez
don′
les
problèmes
au
lieu
d′vous
occuper
d'nos
textes
Решайте
свои
проблемы,
вместо
того
чтобы
заниматься
нашими
текстами.
Emmène-moi
au
top,
emmène-moi
au
bout
Отведи
меня
на
вершину,
отведи
меня
к
цели.
Sois
mon
échelle
ou
mon
radar
anticop
Будь
моей
лестницей
или
моим
антирадаром.
Mais
laisse-moi
rester
humble
si
j′arrive
à
tout
surmonter
Но
позволь
мне
остаться
скромным,
если
я
смогу
всё
преодолеть.
Honnêtement,
sans
la
chance,
à
quoi
sert
la
volonté
Честно
говоря,
без
удачи,
к
чему
нужна
воля?
Pis
comment
donner
vie
à
ses
rêves
quand
on
n'a
rien
И
как
воплотить
свои
мечты
в
жизнь,
когда
у
тебя
ничего
нет?
Facile
d′accuser
d'crimes
ou
d′piraterie
les
Somaliens
Легко
обвинять
сомалийцев
в
преступлениях
или
пиратстве.
Voler,
c'est
très
mal,
mets
d'la
viande
sur
mes
molaires
Воровать
- это
очень
плохо,
положи
мясо
на
мои
коренные
зубы.
Sois
ma
bonne
étoile,
j′srais
un
bon
système
solaire
Будь
моей
путеводной
звездой,
я
буду
хорошей
солнечной
системой.
Volonté
(volonté...)
Воля
(воля...)
Tu
veux
faire
ta
grande
brune,
tu
vas
faire
ta
p′tite
blonde
Хочешь
строить
из
себя
серьёзную
брюнетку,
будешь
строить
из
себя
глупую
блондинку.
Ou
l'OTAN
va
t′recevoir
en
t'déroulant
l′tapis
d'bombes
Или
НАТО
примет
тебя,
расстелив
ковровую
дорожку
из
бомб.
L′argent
a
une
odeur
У
денег
есть
запах.
Cervelle
éclatée,
esclavage,
y
a
pas
qu'les
Blancs
à
blâmer
Разбитые
мозги,
рабство,
винить
не
только
белых.
N'importe
quel
homme
armé
en
vaut
combien
dans
une
altercation
Любой
вооруженный
человек
чего-то
стоит
в
стычке.
T′es
pas
strap,
tu
bouges,
d′mande
aux
Premières
Nations
Ты
не
крутой,
ты
двигаешься,
спроси
у
коренных
народов.
Fils
de
Filles
du
Roi
accusent
Anglais
Сыновья
Королевских
Дочерей
обвиняют
англичан.
D'mande
aux
Algériens
c′qu'y
pensent
des
Français
Спроси
у
алжирцев,
что
они
думают
о
французах.
On
cherche
toutes
un
coupable
justifiant
nos
échecs
Мы
все
ищем
виноватого,
оправдывающего
наши
неудачи.
D′mande
à
Céline
si
on
peut
réussir
au
Québec
Спроси
у
Селин,
можно
ли
добиться
успеха
в
Квебеке.
Y
s'pognent
le
cul,
y
ont
cru
qu′on
partagerait
Они
дерутся
за
свою
задницу,
они
думали,
что
мы
поделимся.
Laissez-moi
rire,
laissez,
laissez-moi
compter
l'cachet
Дайте
мне
посмеяться,
дайте,
дайте
мне
посчитать
гонорар.
Braquer
l'avenir,
laisse
le
moteur
tourner
Ограбить
будущее,
пусть
мотор
работает.
J′suis
en
tournée,
j′leur
fait
mal
à
la
Lucian
Bute
Я
в
туре,
я
делаю
им
больно,
как
Люсьен
Бьют.
Doué
pour
s'mentir,
on
l′est
toutes
Мы
все
умеем
лгать
самим
себе.
Plus
facile
de
croire
que
d'vivre
avec
ses
doutes
Легче
верить,
чем
жить
со
своими
сомнениями.
Emmène-moi
au
top,
emmène-moi
au
bout
Отведи
меня
на
вершину,
отведи
меня
к
цели.
Sois
mon
échelle
ou
mon
radar
anticop
Будь
моей
лестницей
или
моим
антирадаром.
Mais
laisse-moi
rester
humble
si
j′arrive
à
tout
surmonter
Но
позволь
мне
остаться
скромным,
если
я
смогу
всё
преодолеть.
Honnêtement,
sans
la
chance,
à
quoi
sert
la
volonté
Честно
говоря,
без
удачи,
к
чему
нужна
воля?
Pis
comment
donner
vie
à
ses
rêves
quand
on
a
rien
И
как
воплотить
свои
мечты
в
жизнь,
когда
у
тебя
ничего
нет?
Facile
d'accuser
d′crimes
ou
d'piraterie
les
Somaliens
Легко
обвинять
сомалийцев
в
преступлениях
или
пиратстве.
Voler,
c'est
très
mal,
mets
d′la
viande
sur
mes
molaires
Воровать
- это
очень
плохо,
положи
мясо
на
мои
коренные
зубы.
Sois
ma
bonne
étoile,
j′srais
un
bon
système
solaire
Будь
моей
путеводной
звездой,
я
буду
хорошей
солнечной
системой.
Volonté
(volonté...)
Воля
(воля...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Donald, Hubert Perreault
Album
Océan
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.