Paroles et traduction Manu Tenorio - Alegría, Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegría, Alegría
Радость, радость
Alegría,
alegría,
que
llegó
la
Navidad
Радость,
радость,
Рождество
пришло
No
quiero
copas
vacías,
que
tenemos
que
brindar
Не
хочу
пустых
бокалов,
ведь
нам
нужно
выпить
Léeme
la
mano,
gitana
Погадай
мне,
цыганка,
Dime
si
el
año
que
viene
Скажи,
в
следующем
году
Tendremos
más
de
lo
mismo
Будет
все
так
же,
O
irán
las
cosas
mejor
Или
станет
лучше?
Si
volveré
a
emocionarme
Смогу
ли
я
снова
растрогаться
Con
el
llanto
de
un
niño
От
детского
плача,
Con
la
ternura
de
un
beso
От
нежности
поцелуя,
Que
alguien
nos
da
Который
кто-то
подарит?
Y
dime,
buena
mujer
И
скажи
мне,
добрая
женщина,
Si
al
fin
le
haremos
caso
al
corazón
Прислушаемся
ли
мы
наконец
к
своему
сердцу,
Y
borraremos
las
penas
И
сотрем
ли
печали
Y
tanto
mal
humor
И
всю
эту
хандру?
Dime
que
sí,
por
favor
Скажи,
что
да,
прошу,
Que
entraremos
en
razón
Что
мы
возьмемся
за
ум
Y
viviremos
la
vida
И
будем
жить,
Tratando
de
ser
mejor
Стараясь
стать
лучше.
Alegría,
alegría,
que
llegó
la
Navidad
Радость,
радость,
Рождество
пришло,
No
quiero
copas
vacías,
que
tenemos
que
brindar
Не
хочу
пустых
бокалов,
ведь
нам
нужно
выпить
Por
nuestra
felicidad
y
porque
nuestros
sueños
За
наше
счастье
и
за
то,
чтобы
наши
мечты
En
esta
mágica
noche
se
hagan
realidad
В
эту
волшебную
ночь
сбылись.
Léeme
la
mano,
gitana
Погадай
мне,
цыганка,
Y
dime
si
todavía
И
скажи,
еще
не
все
ли
No
está
todo
perdido
Потеряно
En
este
mundo
de
Dios
В
этом
мире
Божьем?
Si
mi
color
será
el
tuyo
Станет
ли
мой
цвет
твоим,
Y
tu
raza
la
mía
А
твоя
раса
моей?
Si
lo
importante
Ведь
главное
No
se
encuentra
en
la
piel
Не
в
цвете
кожи.
Y
dime,
buena
mujer
И
скажи
мне,
добрая
женщина,
Si
el
tiempo
va
a
romperme
el
corazón
Разобьет
ли
время
мне
сердце,
Y
si
seremos
capaces
de
hacerlo
aún
peor
И
сможем
ли
мы
сделать
еще
хуже?
Dime
que
sí,
por
favor
Скажи,
что
да,
прошу,
Que
entraremos
en
razón
Что
мы
возьмемся
за
ум
Y
viviremos
la
vida
И
будем
жить,
Tratando
de
ser
mejor
Стараясь
стать
лучше.
Alegría,
alegría,
que
llegó
la
Navidad
Радость,
радость,
Рождество
пришло,
No
quiero
copas
vacías,
que
tenemos
que
brindar
Не
хочу
пустых
бокалов,
ведь
нам
нужно
выпить
Por
nuestra
felicidad
y
porque
nuestros
sueños
За
наше
счастье
и
за
то,
чтобы
наши
мечты
En
esta
mágica
noche
se
hagan
realidad
В
эту
волшебную
ночь
сбылись.
Alegría,
alegría,
que
llegó
la
Navidad
Радость,
радость,
Рождество
пришло,
No
quiero
copas
vacías,
que
tenemos
que
brindar
Не
хочу
пустых
бокалов,
ведь
нам
нужно
выпить
Por
nuestra
felicidad
y
porque
nuestros
sueños
За
наше
счастье
и
за
то,
чтобы
наши
мечты
En
esta
mágica
noche
se
hagan
realidad
В
эту
волшебную
ночь
сбылись.
Saca
la
bota,
María,
que
me
quiero
emborrachar
(la
Navidad)
Доставай
бутылку,
Мария,
я
хочу
напиться
(Рождество)
(No
quiero
copas
vacías,
que
tenemos
que
brindar)
(Не
хочу
пустых
бокалов,
ведь
нам
нужно
выпить)
Por
nuestra
felicidad
y
porque
nuestros
sueños
За
наше
счастье
и
за
то,
чтобы
наши
мечты
En
esta
mágica
noche
se
hagan
realidad,
oh-oh-oh
В
эту
волшебную
ночь
сбылись,
о-о-о
(Alegría,
alegría,
que
llegó
la
Navidad)
(Радость,
радость,
Рождество
пришло)
Yo
quiero
vivir
la
Navidad
(no
quiero
copas
vacías,
que-)
Я
хочу
жить
этим
Рождеством
(не
хочу
пустых
бокалов,
что-)
Tenemos
que
brindar
Нам
нужно
выпить
Por
nuestra
felicidad
y
porque
nuestros
sueños
За
наше
счастье
и
за
то,
чтобы
наши
мечты
En
esta
mágica
noche
se
hagan
realidad
В
эту
волшебную
ночь
сбылись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Alejandro Estacio Coria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.