Manu Tenorio - Alegría, Alegría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Tenorio - Alegría, Alegría




Alegría, Alegría
Радость, радость
Alegría, alegría, que llegó la Navidad
Радость, радость, Рождество пришло
No quiero copas vacías, que tenemos que brindar
Не хочу пустых бокалов, ведь нам нужно выпить
Léeme la mano, gitana
Погадай мне, цыганка,
Dime si el año que viene
Скажи, в следующем году
Tendremos más de lo mismo
Будет все так же,
O irán las cosas mejor
Или станет лучше?
Si volveré a emocionarme
Смогу ли я снова растрогаться
Con el llanto de un niño
От детского плача,
Con la ternura de un beso
От нежности поцелуя,
Que alguien nos da
Который кто-то подарит?
Y dime, buena mujer
И скажи мне, добрая женщина,
Si al fin le haremos caso al corazón
Прислушаемся ли мы наконец к своему сердцу,
Y borraremos las penas
И сотрем ли печали
Y tanto mal humor
И всю эту хандру?
Dime que sí, por favor
Скажи, что да, прошу,
Que entraremos en razón
Что мы возьмемся за ум
Y viviremos la vida
И будем жить,
Tratando de ser mejor
Стараясь стать лучше.
Alegría, alegría, que llegó la Navidad
Радость, радость, Рождество пришло,
No quiero copas vacías, que tenemos que brindar
Не хочу пустых бокалов, ведь нам нужно выпить
Por nuestra felicidad y porque nuestros sueños
За наше счастье и за то, чтобы наши мечты
En esta mágica noche se hagan realidad
В эту волшебную ночь сбылись.
Léeme la mano, gitana
Погадай мне, цыганка,
Y dime si todavía
И скажи, еще не все ли
No está todo perdido
Потеряно
En este mundo de Dios
В этом мире Божьем?
Si mi color será el tuyo
Станет ли мой цвет твоим,
Y tu raza la mía
А твоя раса моей?
Si lo importante
Ведь главное
No se encuentra en la piel
Не в цвете кожи.
Y dime, buena mujer
И скажи мне, добрая женщина,
Si el tiempo va a romperme el corazón
Разобьет ли время мне сердце,
Y si seremos capaces de hacerlo aún peor
И сможем ли мы сделать еще хуже?
Dime que sí, por favor
Скажи, что да, прошу,
Que entraremos en razón
Что мы возьмемся за ум
Y viviremos la vida
И будем жить,
Tratando de ser mejor
Стараясь стать лучше.
Alegría, alegría, que llegó la Navidad
Радость, радость, Рождество пришло,
No quiero copas vacías, que tenemos que brindar
Не хочу пустых бокалов, ведь нам нужно выпить
Por nuestra felicidad y porque nuestros sueños
За наше счастье и за то, чтобы наши мечты
En esta mágica noche se hagan realidad
В эту волшебную ночь сбылись.
Alegría, alegría, que llegó la Navidad
Радость, радость, Рождество пришло,
No quiero copas vacías, que tenemos que brindar
Не хочу пустых бокалов, ведь нам нужно выпить
Por nuestra felicidad y porque nuestros sueños
За наше счастье и за то, чтобы наши мечты
En esta mágica noche se hagan realidad
В эту волшебную ночь сбылись.
Saca la bota, María, que me quiero emborrachar (la Navidad)
Доставай бутылку, Мария, я хочу напиться (Рождество)
(No quiero copas vacías, que tenemos que brindar)
(Не хочу пустых бокалов, ведь нам нужно выпить)
Por nuestra felicidad y porque nuestros sueños
За наше счастье и за то, чтобы наши мечты
En esta mágica noche se hagan realidad, oh-oh-oh
В эту волшебную ночь сбылись, о-о-о
(Alegría, alegría, que llegó la Navidad)
(Радость, радость, Рождество пришло)
Yo quiero vivir la Navidad (no quiero copas vacías, que-)
Я хочу жить этим Рождеством (не хочу пустых бокалов, что-)
Tenemos que brindar
Нам нужно выпить
Por nuestra felicidad y porque nuestros sueños
За наше счастье и за то, чтобы наши мечты
En esta mágica noche se hagan realidad
В эту волшебную ночь сбылись.





Writer(s): Benjamin Alejandro Estacio Coria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.