Paroles et traduction Manu Tenorio - Clavando las Rodillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clavando las Rodillas
Nailed Knees
Escondidas
las
miradas
Hidden
looks
En
las
calles
y
en
la
gente
In
the
streets
and
in
people
En
los
rincones
de
mi
casa
In
the
corners
of
my
house
Debajo
de
mi
almohada
Under
my
pillow
Ese
frío
que
amenaza
That
cold
that
threatens
Con
dormirse
a
mi
lado
With
falling
asleep
next
to
me
Para
volverme
a
despertar
To
wake
me
up
again
Vacío
y
tan
helado
Empty
and
so
cold
Y
si
tal
vez
And
if
perhaps
En
la
vida
aprendemos
a
basse
de
caídas
In
life
we
learn
to
bass
from
falls
Yo
contigo
me
he
roto
las
rodillas
I've
broken
my
knees
with
you
Y
no
me
siento
capaz
de
poderme
levantar
And
I
don't
feel
able
to
get
up
Yo
no
necesito
una
razón
I
don't
need
a
reason
Que
para
amar
me
sobra
mucho
corazón
That
to
love
I
have
too
much
heart
Y
en
el
amor
no
hay
capitán
And
in
love
there
is
no
captain
Que
gobierne
el
corazón
Who
governs
the
heart
Quise
quererte
y
quise
amar
I
wanted
to
love
you
and
I
wanted
to
love
Pero
el
miedo
te
envolvió
But
fear
enveloped
you
Por
tener
que
arriesgar
For
having
to
risk
Y
huyes
del
miedo
que
yo
también
siento
And
you
run
away
from
the
fear
that
I
also
feel
Tu
sombra
me
persigue
Your
shadow
haunts
me
Como
un
perro
sin
dueño
Like
a
homeless
dog
De
tanto
arañar
mi
puerta
From
so
much
scratching
my
door
Consiguió
meterse
dentro
He
managed
to
get
inside
Como
me
pides
que
me
caye
How
do
you
ask
me
to
shut
up
Déjame
que
yo
te
diga
Let
me
tell
you
Que
también
me
hecho
a
temblar
por
compartir
mi
vida
That
I
also
tremble
to
share
my
life
Tus
recuerdos
se
me
clavan
como
espinas
Your
memories
prick
me
like
thorns
Cada
vez
se
me
abren
mas
tus
heridas
Every
time
your
wounds
open
more
for
me
Y
no
me
siento
capaz
de
podérmelas
cerrar
And
I
don't
feel
able
to
close
them
Yo
no
necesito...
I
don't
need...
Quise
quererte
y
quise
amar...
I
wanted
to
love
you
and
I
wanted
to
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Angel Vergara Tenorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.