Manu Tenorio - Dos Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manu Tenorio - Dos Sombras




Dos Sombras
Две Тени
Somos dos sombras en el tiempo,
Мы две тени во времени,
Somos renglones de un cuento
Мы строки из рассказа,
Que nunca se escribió.
Который так и не написан.
Ni me olvidas, ni te olvido
Я не забываю тебя, и ты не забываешь меня,
Pero me llevas contigo
Но ты носишь меня в себе,
Como te llevo yo.
Как и я ношу тебя.
Encendida en mi piel,
Горящая на моей коже,
En los surcos de mi alma,
В бороздах моей души,
En los gritos del silencio,
В криках тишины,
En las voces que te llaman.
В голосах, что зовут тебя.
Apareces de repente
Ты появляешься внезапно
En medio de mis pensamientos
Среди моих мыслей
Y te sueño como agua
И я вижу тебя во сне, как воду,
Que cae sobre el desierto.
Что падает на пустыню.
Intentamos combatirnos,
Мы пытаемся бороться,
Reprimir nuestros instintos
Подавлять свои инстинкты,
Por no causar dolor.
Чтобы не причинить боль.
Procuramos ignorarnos,
Мы стараемся не замечать друг друга,
Pero sabemos que hay algo
Но мы знаем, что есть что-то,
Que nos une a los dos.
Что связывает нас двоих.
Encendida en mi piel,
Горящая на моей коже,
En los surcos de mi alma,
В бороздах моей души,
En los gritos del silencio,
В криках тишины,
En las voces que te llaman.
В голосах, что зовут тебя.
Apareces de repente
Ты появляешься внезапно
En medio de mis pensamientos
Среди моих мыслей
Y te sueño como agua
И я вижу тебя во сне, как воду,
Que cae sobre el desierto.
Что падает на пустыню.
Y seguimos dando vueltas en una espiral,
И мы продолжаем кружиться по спирали,
En esos sueños que ni empiezan ni terminan,
В тех снах, что не начинаются и не заканчиваются,
Sabiendo al despertar
Зная, проснувшись,
Que volveremos a buscar
Что мы снова будем искать
Nuestras sombras a escondidas.
Наши тени украдкой.
Encendida en mi piel,
Горящая на моей коже,
En los surcos de mi alma,
В бороздах моей души,
En los gritos del silencio,
В криках тишины,
En las voces que te llaman.
В голосах, что зовут тебя.
Apareces de repente
Ты появляешься внезапно
En medio de mis pensamientos
Среди моих мыслей
Y te sueño como agua
И я вижу тебя во сне, как воду,
Que cae sobre el desierto.
Что падает на пустыню.





Writer(s): Manuel Angel Vergara Tenorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.