Paroles et traduction Manu Tenorio - Harto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
harto
de
decirle
a
todo
el
mundo
Я
сыт
по
горло
тем,
что
говорю
всем,
A
todo
el
mundo
que
en
la
vida
me
va
bien
Всем
говорю,
что
у
меня
в
жизни
всё
хорошо.
Y
ando
por
las
calles
como
un
loco
А
сам
брожу
по
улицам
как
сумасшедший,
Con
la
cabeza
ahí
escondida
entre
los
pies
Спрятав
голову
между
ног.
Porque
sé
que
algo
de
mí
se
fue
contigo
Потому
что
я
знаю,
что-то
от
меня
ушло
вместе
с
тобой,
Mi
manera
y
mi
forma
de
querer
Мой
способ
и
манера
любить.
Y
me
siento
como
un
loco
fugitivo
И
я
чувствую
себя
как
беглый
безумец,
Que
no
sabe
hacia
donde
correr
Который
не
знает,
куда
бежать.
Estoy
harto
de
sentir
que
ya
no
sentir
que
ya
no
siento
Я
сыт
по
горло
тем,
что
больше
ничего
не
чувствую,
De
sentirme
cono
un
perro
callejero
Тем,
что
чувствую
себя
как
бродячий
пёс.
De
tener
que
soportar
esta
existencia
Тем,
что
приходится
терпеть
это
существование,
Que
cada
día
que
pasa
más
me
pesa
Которое
с
каждым
днем
становится
всё
тяжелее.
Ay
que
mi
barquita
ya
no
rema
Ах,
моя
лодочка
больше
не
гребет,
Y
hasta
tu
orilla
la
ola
me
arrastra
И
волна
несет
меня
к
твоему
берегу.
Y
a
la
deriva
de
tu
amor
И
по
воле
твоей
любви
A
mí
me
arrastra
la
corriente
Меня
уносит
течение.
Hy
un
momento
en
el
que
ya
no
siento
nada
Есть
момент,
когда
я
уже
ничего
не
чувствую,
Lo
veo
todo
como
una
turbia
realidad
Вижу
всё
как
мутную
реальность.
Que
por
sobrarme
a
mí
me
sobra
carta
al
aire
Которая
мне,
излишне
самоуверенному,
бросает
вызов,
Y
las
ganitas
ganas
de
respirar
И
отнимает
желание
дышать.
Tal
vez
pago
lo
que
fui
en
otra
vida
Возможно,
я
расплачиваюсь
за
то,
кем
был
в
прошлой
жизни,
No
he
nacido
para
la
felicidad
Я
не
рожден
для
счастья.
Y
el
destino
que
me
hizo
desconocerte
И
судьба,
которая
заставила
меня
потерять
тебя,
Para
así
conocer
la
oscuridad
Чтобы
я
познал
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Angel Vergara Tenorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.