Paroles et traduction Manu Tenorio - La Puerta Abierta
La Puerta Abierta
Открытая дверь
Cuando
te
marches
déjame
la
puerta
abierta
Когда
уйдешь,
оставь
дверь
открытой
Para
que
entre
el
aire
fresco
de
la
calle
Чтобы
впустит
свежий
воздух
с
улицы
Y
llévate
contigo
todos
tus
recuerdos
И
забери
с
собой
все
свои
воспоминания
Y
no
te
olvides
nada
en
el
equipaje
И
не
забудь
ничего
в
багаже
No
te
preocupes
vete
sin
remordimiento
Не
волнуйся,
уходи
без
угрызений
совести
No
dejas
nada
por
lo
que
preocuparte
Ты
не
оставляешь
ничего,
о
чем
стоит
беспокоиться
La
compasión
es
calderilla
que
no
quiero
Сострадание
- это
мелочь,
в
которой
я
не
нуждаюсь
No
necesito
que
en
unos
días
me
llames
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
звонила
мне
через
несколько
дней
Porque
he
decidido
volver
a
vivir
Потому
что
я
решил
снова
жить
He
decidido
volverá
soñar
Я
решил
снова
мечтать
He
decidio
no
volver
a
perder
contigo
ni
un
minuto
mas
Я
решил
больше
не
терять
с
тобой
ни
минуты
Porque
he
decidido
olvidarme
de
ti
Потому
что
я
решил
забыть
тебя
He
decidido
volver
a
soñar
Я
решил
снова
мечтать
He
decidido
que
es
mejor
para
mi
Я
решил,
что
это
лучше
для
меня
Un
hasta
luego
para
nunca
jamas
До
свидания
навсегда
Lalalalalalalal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
No
quiero
astillas
clavadas
en
el
recuerdo
Не
хочу
осколков,
врезавшихся
в
память
No
quiero
darnos
un
margen
de
tiempo
Не
хочу
давать
нам
еще
немного
времени
No
me
interesa
el
quedarme
aquí
sentado
Мне
не
интересно
сидеть
здесь
сложа
руки
A
que
se
te
ocurra
echarme
me
menos
И
ждать,
пока
ты
вдруг
не
вспомнишь
обо
мне
Porque
he
decidido
volver
a
vivir
Потому
что
я
решил
снова
жить
He
decidido
volverá
soñar
Я
решил
снова
мечтать
He
decidio
no
volver
a
perder
contigo
ni
un
minuto
mas
Я
решил
больше
не
терять
с
тобой
ни
минуты
Porque
he
decidido
olvidarme
de
ti
Потому
что
я
решил
забыть
тебя
He
decidido
volver
a
soñar
Я
решил
снова
мечтать
He
decidido
que
es
mejor
para
mi
Я
решил,
что
это
лучше
для
меня
Un
hasta
luego
para
nunca
jamas
До
свидания
навсегда
Solo
quiero
que
me
quieran
y
el
querer
de
verdad
Я
хочу
только,
чтобы
меня
любили
по-настоящему
Solo
tiene
una
manera
А
настоящая
любовь
бывает
только
одной
Que
la
vida
son
dos
días
Ведь
жизнь
коротка
Por
eso
déjame
la
puerta
abiertaaaa
Поэтому
оставь
мне
дверь
открытой
Porque
he
decidido
volver
a
vivir
Потому
что
я
решил
снова
жить
He
decidido
volverá
soñar
Я
решил
снова
мечтать
He
decidio
no
volver
a
perder
contigo
ni
un
minuto
mas
Я
решил
больше
не
терять
с
тобой
ни
минуты
Porque
he
decidido
olvidarme
de
ti
Потому
что
я
решил
забыть
тебя
He
decidido
volver
a
soñar
Я
решил
снова
мечтать
He
decidido
que
es
mejor
para
mi
Я
решил,
что
это
лучше
для
меня
Un
hasta
luego
para
nunca
jamas
До
свидания
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fidel Cordero Franco, Manuel Angel Vergara Tenorio, Juan Antonio Simarro Gonzalez, Silvia Casas Vegue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.