Paroles et traduction Manu Tenorio - Sin Pausa Sin Prisa
Sin Pausa Sin Prisa
Без паузы, без спешки
Los
años
pasaran
Годы
пройдут,
Se
iran
curando
la
heridas
Раны
заживут,
Y
al
final
entenderas
И,
наконец,
ты
поймёшь,
Hay
cosas
que
Что
есть
вещи,
A
dejar
fuera
de
tu
vida
Нужно
вычеркнуть
из
своей
жизни,
Atras
se
quedaran
Позади
останутся
Personas
que
solo
estaban
de
paso
Люди,
которые
были
лишь
попутчиками,
Y
al
final
se
quedaran
А
в
конце
останутся
Aquellas
que
saben
estar
Те,
кто
умеют
быть
рядом,
Cuando
se
apagan
los
aplausos
Когда
смолкают
аплодисменты,
Y
vive
tu
vida
Так
живи
полной
грудью,
Sin
pausa
sin
prisa
Без
паузы,
без
спешки,
Sin
miedo
al
fracaso
Не
бойся
неудач
Y
a
la
despedida
И
прощаний,
Viviendo
el
presente
con
el
alma
encendida
Живи
настоящим,
с
пылающим
сердцем,
Hay
cosa
que
jamas
Есть
вещи,
которым
никогда
Le
encontraras
ningun
sentido
Не
найти
смысла,
Que
te
dejan
de
atormentar
Которые
перестанут
мучить,
Cuando
llegas
a
entender
Когда
ты
поймёшь,
Que
no
dependen
Что
они
не
зависят
De
ti
mismo
От
тебя
самого,
Hay
amigos
que
se
van
Есть
друзья,
которые
уходят,
Eligen
seguir
caminos
distintos
Выбирают
другие
пути,
Cuando
los
vuelves
a
ver
Когда
ты
снова
их
увидишь,
Tan
solo
ves
Увидишь
лишь
Aquel
que
fué
cuando
erais
unos
niños
Того,
кем
они
были,
когда
вы
были
детьми,
Y
vive
tu
vida
Так
живи
полной
грудью,
Sin
pausa
sin
prisa
Без
паузы,
без
спешки,
Sin
miedo
al
fracaso
Не
бойся
неудач
Y
a
la
despedida
И
прощаний,
Viviendo
el
presente
Живи
настоящим
Con
el
alma
encendida
С
пылающим
сердцем,
Oh
noooooooooooooo
О,
нет!
Sin
pausa
sin
prisa
Без
паузы,
без
спешки,
Sin
miedo
al
fracaso
Не
бойся
неудач
Y
a
la
despedida
И
прощаний,
Viviendo
el
presente
Живи
настоящим
Con
el
alma
encendida
С
пылающим
сердцем,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fidel Cordero Franco, Manuel Angel Vergara Tenorio, Silvia Casas Vegue, Javier Catala Alonso De Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.