Paroles et traduction Manu feat. Simone - Não Tem Essa Que Não Chora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tem Essa Que Não Chora
Can't Stop the Tears
Tava
tentando
esquecer
alguém
I
was
trying
to
forget
someone
Que
eu
não
esqueci...
That
I
haven't
forgotten...
Tava
tentando
não
amar
alguém
I
was
trying
not
to
love
someone
Que
ainda
amo...(que
ainda
amo)
That
I
still
love...(that
I
still
love)
Uma
amiga
me
falou
A
friend
told
me
Que
viu
ele
passar...
That
she
saw
him
pass
by...
Com
outra
de
mãos
dadas
With
another
woman
holding
hands
Que
não
era
eu...
That
it
wasn't
me...
Eu
resolvi
ligar
I
decided
to
call
E
ele
atendeu...
And
he
answered...
Só
pra
dizer
que
encontrou
Just
to
say
that
he
found
Alguém
melhor
que
eu...
Someone
better
than
me...
Um
copo
de
whisky
A
glass
of
whiskey
E
o
amor
dele
de
volta...
And
his
love
back...
Saber
que
ele
está
com
outra
Knowing
that
he's
with
someone
else
Machuca
maltrata...
Hurts
and
torments...
E
não
tem
essa
que
não
chora...
And
there's
no
such
thing
as
not
crying...
Um
copo
de
whisky
A
glass
of
whiskey
E
o
amor
dele
de
volta...
And
his
love
back...
Saber
que
ele
está
com
outra
Knowing
that
he's
with
someone
else
Machuca
maltrata...
Hurts
and
torments...
E
não
tem
essa
que
não
chora...
And
there's
no
such
thing
as
not
crying...
E
pra
chorar
comigo!
And
to
cry
with
me!
Simone!
Chega
pra
cá
"muié"!
Simone!
Come
over
here,
girl!
Chora
não
Manu!
Don't
cry,
Manu!
Vai
Coleguinha!
Go
on,
buddy!
Não
tem
essa,
que
não
chora
nessa
"mizéra"!
There's
no
way
you
can't
cry
in
this
"mess"!
Mas
uma
amiga
me
falou
But
a
friend
told
me
Que
viu
ele
passar...
That
she
saw
him
pass
by...
Com
outra
de
mãos
dadas
With
another
woman
holding
hands
Que
não
era
eu...(que
não
era
eu)
That
it
wasn't
me...(that
it
wasn't
me)
Eu
resolvi
ligar
I
decided
to
call
E
ele
atendeu...
And
he
answered...
Só
pra
dizer
que
encontrou
Just
to
say
that
he
found
Alguém
melhor
que
eu...
Someone
better
than
me...
Um
copo
de
whisky
A
glass
of
whiskey
E
o
amor
dele
de
volta...
And
his
love
back...
Saber
que
ele
está
com
outra
Knowing
that
he's
with
someone
else
Machuca
maltrata...
Hurts
and
torments...
E
não
tem
essa
que
não
chora...
And
there's
no
such
thing
as
not
crying...
E
traz
aí
pra
mim
And
bring
me
Um
copo
de
whisky
A
glass
of
whiskey
E
o
amor
dele
de
volta...
And
his
love
back...
Saber
que
ele
está
com
outra
Knowing
that
he's
with
someone
else
Machuca
maltrata...
Hurts
and
torments...
E
não
tem
essa
que
não
chora...
And
there's
no
such
thing
as
not
crying...
E
traz
aí
pra
mim
And
bring
me
Um
copo
de
whisky
A
glass
of
whiskey
E
o
amor
dele
de
voltaaa...(de
voltaaa)
And
his
love
baaaack...(baaaack)
Saber
que
ele
está
com
outra
Knowing
that
he's
with
someone
else
Machuca
maltrata...
Hurts
and
torments...
E
não
tem
essa...
And
there's
no
way...
Traz
aí
Manu!
Bring
it
on,
Manu!
E
traz
aí
pra
mim
And
bring
me
Um
copo
de
whisky
A
glass
of
whiskey
E
o
amor
dele
de
volta...
And
his
love
back...
Saber
que
ele
está
com
outra
Knowing
that
he's
with
someone
else
Machuca
maltrata...
Hurts
and
torments...
E
não
tem
essa
que
não
chora...
And
there's
no
such
thing
as
not
crying...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.