Manu feat. Simone - Não Tem Essa Que Não Chora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manu feat. Simone - Não Tem Essa Que Não Chora




Não Tem Essa Que Não Chora
Can't Stop the Tears
Tava tentando esquecer alguém
I was trying to forget someone
Que eu não esqueci...
That I haven't forgotten...
Tava tentando não amar alguém
I was trying not to love someone
Que ainda amo...(que ainda amo)
That I still love...(that I still love)
Uma amiga me falou
A friend told me
Que viu ele passar...
That she saw him pass by...
Com outra de mãos dadas
With another woman holding hands
Que não era eu...
That it wasn't me...
Eu resolvi ligar
I decided to call
E ele atendeu...
And he answered...
pra dizer que encontrou
Just to say that he found
Alguém melhor que eu...
Someone better than me...
Traz pra mim
Bring me
Um copo de whisky
A glass of whiskey
O gelo...
The ice...
E o amor dele de volta...
And his love back...
Saber que ele está com outra
Knowing that he's with someone else
Machuca maltrata...
Hurts and torments...
E não tem essa que não chora...
And there's no such thing as not crying...
Traz pra mim
Bring me
Um copo de whisky
A glass of whiskey
O gelo...
The ice...
E o amor dele de volta...
And his love back...
Saber que ele está com outra
Knowing that he's with someone else
Machuca maltrata...
Hurts and torments...
E não tem essa que não chora...
And there's no such thing as not crying...
E pra chorar comigo!
And to cry with me!
Simone! Chega pra "muié"!
Simone! Come over here, girl!
Chora não Manu!
Don't cry, Manu!
Vai Coleguinha!
Go on, buddy!
Não tem essa, que não chora nessa "mizéra"!
There's no way you can't cry in this "mess"!
Mas uma amiga me falou
But a friend told me
Que viu ele passar...
That she saw him pass by...
Com outra de mãos dadas
With another woman holding hands
Que não era eu...(que não era eu)
That it wasn't me...(that it wasn't me)
Eu resolvi ligar
I decided to call
E ele atendeu...
And he answered...
pra dizer que encontrou
Just to say that he found
Alguém melhor que eu...
Someone better than me...
Traz pra mim
Bring me
Um copo de whisky
A glass of whiskey
O gelo...
The ice...
E o amor dele de volta...
And his love back...
Saber que ele está com outra
Knowing that he's with someone else
Machuca maltrata...
Hurts and torments...
E não tem essa que não chora...
And there's no such thing as not crying...
E traz pra mim
And bring me
Um copo de whisky
A glass of whiskey
O gelo...
The ice...
E o amor dele de volta...
And his love back...
Saber que ele está com outra
Knowing that he's with someone else
Machuca maltrata...
Hurts and torments...
E não tem essa que não chora...
And there's no such thing as not crying...
E traz pra mim
And bring me
Um copo de whisky
A glass of whiskey
O gelo...
The ice...
E o amor dele de voltaaa...(de voltaaa)
And his love baaaack...(baaaack)
Saber que ele está com outra
Knowing that he's with someone else
Machuca maltrata...
Hurts and torments...
E não tem essa...
And there's no way...
Traz Manu!
Bring it on, Manu!
E traz pra mim
And bring me
Um copo de whisky
A glass of whiskey
O gelo...
The ice...
E o amor dele de volta...
And his love back...
Saber que ele está com outra
Knowing that he's with someone else
Machuca maltrata...
Hurts and torments...
E não tem essa que não chora...
And there's no such thing as not crying...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.