Manuel - Elegem van - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel - Elegem van




Elegem van
Мне все надоело
Elegem van, nekem elegem van, nekem elegem van,
Мне все надоело, мне все надоело, мне все надоело,
Már.
Уже.
Elegem van, nekem elegem van, nekem elegem van ebből.
Мне все надоело, мне все надоело, мне все это надоело.
Nekem elegem van.
Мне все надоело.
Anyu nézz rám,
Мама, посмотри на меня,
Felnőttem és tele van a pénztár.
Я вырос, и касса полна.
Egyedül csak te tudod hogy mennyit
Только ты знаешь, сколько
Dolgoztam ezért és most tele van a széfem.
Я работал ради этого, и теперь мой сейф полон.
Tudod, mindig erre vágytam,
Знаешь, я всегда этого хотел,
Szövegeket írtam a szobámban.
Писал тексты в своей комнате.
Mindig mondtam neked, hogy nem maradok a gyárban,
Я всегда говорил тебе, что не останусь на заводе,
Bejött ez a biznisz végre.
Этот бизнес наконец-то пошел.
150 a láncom, na ez is belefér,
Цепь за 150, ну ладно, это тоже можно себе позволить,
Meleg a lakásom, már nem olyan hideg a tél.
В моей квартире тепло, зима уже не такая холодная.
Pedig nem is olyan régen, pakoltam a szemetet hogy meglegyen a pénzem.
Хотя еще недавно я собирал мусор, чтобы заработать.
A fele az utál, ez van, ilyen a világ, nem baj.
Половина меня ненавидит, так уж устроен мир, ничего страшного.
De én akkor is itt maradok a terepen,
Но я все равно останусь здесь, на своем поле,
Végig csinálom azt, amit szeretek.
Буду делать то, что люблю.
Elegem van, nekem elegem van, nekem elegem van
Мне все надоело, мне все надоело, мне все надоело
Már.
Уже.
Elegem van, nekem elegem van, nekem elegem van ebből.
Мне все надоело, мне все надоело, мне все это надоело.
Nekem elegem van.
Мне все надоело.
Sohasem alszom, kevesen jutnak el oda ahova tartok,
Я никогда не сплю, мало кто добирается туда, куда я стремлюсь,
Kopogás nélkül kinyitom az összes ajtót,
Без стука открываю все двери,
Mert sokáig voltam ide bezárva, zárva.
Потому что долго был здесь заперт, заперт.
Dolgoztam eleget és most mindent megvehetek
Я достаточно работал, и теперь могу купить себе все,
Magamnak amit eddig csak kirakatokban láttam,
Что раньше видел только в витринах,
Ezért sokan utálnak, de nem hallom őket,
Поэтому многие меня ненавидят, но я их не слышу,
Mert én már rég elmentem onnan, ahol ők járnak.
Потому что я давно ушел оттуда, где они ходят.
Elegem van, nekem elegem van, nekem elegem van
Мне все надоело, мне все надоело, мне все надоело
Már.
Уже.
Elegem van, nekem elegem van, nekem elegem van ebből.
Мне все надоело, мне все надоело, мне все это надоело.
Nekem elegem van.
Мне все надоело.





Writer(s): Gödöllei émanuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.