Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Que Pagaremos
Womit sollen wir bezahlen
Con
Qué
Pagaremos
Womit
sollen
wir
bezahlen
Manuel
Bonilla
Manuel
Bonilla
Con
qué
pagaremos,
el
inmenso
amor
Womit
sollen
wir
bezahlen,
die
unermessliche
Liebe,
Que
diste
tu
vida
por
el
vil
pecador,
Dass
Du
Dein
Leben
gabst
für
den
elenden
Sünder,
Señor
Jesucristo
conforta
mi
alma
Herr
Jesus
Christus,
tröste
meine
Seele,
Para
Que
yo
pueda
seguir
en
la
lucha,
Damit
ich
im
Kampf
weitermachen
kann,
Y
servirte
mejor.
Und
Dir
besser
diene.
No
tengo
qué
darte,
por
amarme
tanto
Ich
habe
nichts,
was
ich
Dir
geben
könnte,
dafür,
dass
Du
mich
so
sehr
liebst,
Recibe
este
canto,
mezclado
con
llanto
Nimm
dieses
Lied,
vermischt
mit
Tränen,
De
mi
corazón.
Aus
meinem
Herzen.
Y
cuando
la
noche
extienda
su
manto
Und
wenn
die
Nacht
ihren
Mantel
ausbreitet,
Mis
ojos
en
llanto
en
Tí
fijaré,
Werde
ich
meine
Augen
unter
Tränen
auf
Dich
richten,
Alzando
mis
ojos
veré
las
estrellas
Wenn
ich
meine
Augen
erhebe,
werde
ich
die
Sterne
sehen,
Yo
se
que
tras
ellas
Ich
weiß,
dass
Du
hinter
ihnen,
Cual
Padre
amoroso
Tú
velas
por
mí.
Wie
ein
liebevoller
Vater,
über
mich
wachst.
No
tengo
qué
darte,
por
amarme
tanto
Ich
habe
nichts,
was
ich
Dir
geben
könnte,
dafür,
dass
Du
mich
so
sehr
liebst,
Recibe
este
canto,
mezclado
con
llanto
Nimm
dieses
Lied,
vermischt
mit
Tränen,
De
mi
corazón
De
mi
corazón
De
mi
corazón
.
Aus
meinem
Herzen,
aus
meinem
Herzen,
aus
meinem
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Bonilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.