Paroles et traduction Manuel Bonilla - Creo En Ti
Creo
en
ti,
como
creo
en
el
sol
que
me
da
su
calor,
Верю
в
тебя,
как
верю
в
солнце,
что
дарит
мне
тепло,
creo
en
ti,
oh
bendito
Jesús,
pues
me
das
tu
amor.
верю
в
тебя,
о,
благословенный
Иисус,
ведь
ты
даришь
мне
свою
любовь.
Creo
en
ti,
porque
sino
creyera,
mi
alma
huérfana
fuera
Верю
в
тебя,
потому
что
если
бы
не
верил,
моя
душа
была
бы
сиротой
y
en
mi
vida
no
habría,
ni
la
luz,
ni
el
amor.
и
в
моей
жизни
не
было
бы
ни
света,
ни
любви.
Creo
en
ti
Señor...
creo
en
ti
Señor
a
pesar
de
las
dudas,
Верю
в
тебя,
Господь...
верю
в
тебя,
Господь,
несмотря
на
сомнения,
creo
en
ti
Señor
a
pesar
de
la
ciencia,
y
a
pesar
de
mi
mismo
верю
в
тебя,
Господь,
несмотря
на
науку,
и
несмотря
на
самого
себя
creo
en
ti
Señor,
creo
en
ti
si
mi
fe
languidece
верю
в
тебя,
Господь,
верю
в
тебя,
даже
если
моя
вера
ослабевает
cuando
casi
se
extingue
Señor,
oh
Señor
creo
en
ti.
когда
она
почти
угасает,
Господь,
о,
Господь,
верю
в
тебя.
Creo
en
ti,
aunque
otros
te
nieguen
Верю
в
тебя,
хотя
другие
отрекаются
от
тебя
y
cual
rebrobos
vivan,
oh
Jesús
creo
en
ti.
и
живут
как
отступники,
о,
Иисус,
верю
в
тебя.
Creo
en
ti,
al
mirar
las
bellezas
de
tu
magna
creación
Верю
в
тебя,
глядя
на
красоту
твоего
великого
творения
creo
en
ti,
cuando
escucho
el
reír
de
tu
gente
feliz.
верю
в
тебя,
когда
слышу
смех
твоих
счастливых
людей.
Creo
en
ti,
si
percibo
las
penas
de
los
míseros
parias
Верю
в
тебя,
когда
вижу
страдания
несчастных
изгоев
que
hasta
ti
se
acercan
en
sus
ansias
de
amor.
которые
приближаются
к
тебе
в
своих
стремлениях
к
любви.
Señor,
creo
en
ti
Señor
pues
me
diste
tu
mano,
Господь,
верю
в
тебя,
Господь,
ведь
ты
протянул
мне
свою
руку,
pues
me
diste
tu
mano
cuando
yo
estaba
solo
en
tan
ведь
ты
протянул
мне
свою
руку,
когда
я
был
один
в
такой
densas
tinieblas,
creo
en
ti
Señor
porque
tú
eres
el
fuego
густой
тьме,
верю
в
тебя,
Господь,
потому
что
ты
- огонь
que
calientas
mi
alma
con
tu
amor
sin
igual.
который
согревает
мою
душу
своей
несравненной
любовью.
Por
todo
esto
Señor,
creo
en
ti.
Из-за
всего
этого,
Господь,
верю
в
тебя.
Creo
en
ti,
aunque
otros
se
burlen
y
un
iluso
me
juzguen,
Верю
в
тебя,
хотя
другие
насмехаются
и
считают
меня
глупцом,
oh
Jesús
creo
en
ti.
о,
Иисус,
верю
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Pogani Giraldo Cardenas, Luis Fdo Espinal Ospina, Luis Urquijo Londono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.