Paroles et traduction Manuel Bonilla - Divino Compañero
Divino Compañero
Божественный Спутник
Divino
compañero
del
camino
Божественный
спутник
на
моем
пути,
Tu
presencia
siento
yo
al
transitar
Твое
присутствие
чувствую
я,
идя.
Ella
ha
disipado
toda
sombra
Оно
рассеяло
всю
тьму,
Ya
tengo
luz,
la
luz
bendita
de
su
amor
И
теперь
у
меня
есть
свет,
благословенный
свет
твоей
любви.
Quédate
Señor,
ya
se
hace
tarde
Останься,
Господь,
уже
поздно,
Te
ofrezco
el
corazón
para
posar
Я
предлагаю
тебе
свое
сердце
для
отдыха.
Hazlo
tu
morada
permanente
Сделай
его
своей
постоянной
обителью,
Acéptalo,
acéptalo
mi
Salvador
Прими
его,
прими
его,
мой
Спаситель.
La
sombra
de
la
noche
se
aproxima
Ночная
тень
приближается,
Y
en
ella
el
tentador
acechará
И
в
ней
искуситель
будет
подстерегать.
No
me
dejes
solo
en
el
camino
Не
оставляй
меня
одного
на
пути,
Ayúdame,
ayúdame
hasta
llegar
Помоги
мне,
помоги
мне
добраться
до
конца.
Quédate
Señor,
ya
se
hace
tarde
Останься,
Господь,
уже
поздно,
Te
ofrezco
el
corazón
para
posar
Я
предлагаю
тебе
свое
сердце
для
отдыха.
Hazlo
tu
morada
permanente
Сделай
его
своей
постоянной
обителью,
Acéptalo,
acéptalo
mi
Salvador
Прими
его,
прими
его,
мой
Спаситель.
Hazlo
tu
morada
permanente
Сделай
его
своей
постоянной
обителью,
Acéptalo,
acéptalo
mi
Salvador
Прими
его,
прими
его,
мой
Спаситель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.