Paroles et traduction Manuel Bonilla - Sumisión
Himno:
Sumisión
Гимн:
Покорность
Manuel
Bonilla
Мануэль
Бонилья
No,
no
lo
que
quiera
hacer,
ni
donde
quiera
ir
Нет,
не
то,
что
я
хочу
делать,
и
не
туда,
куда
хочу
идти,
Pues
quien
soy
yo
que
debo
decidir
Ведь
кто
я
такой,
чтобы
решать?
Mi
Padre
escogerá
la
senda
que
es
mejor
Мой
Отец
выберет
путь,
который
лучше,
y
así
feliz
yo
pueda
ir.
И
так
я
смогу
идти
счастливым.
La
senda
de
la
cruz,
me
ha
acercado
a
Dios
Путь
креста
приблизил
меня
к
Богу,
aunque
por
pruebas
ya
pasé,
andando
en
la
luz
Хотя
я
прошел
через
испытания,
идя
в
свете,
viviendo
por
Jesús
su
gozo
así
alcanzare
Живя
для
Иисуса,
я
достигну
Его
радости.
No,
no
lo
que
quiera
hacer,
ni
donde
quiera
ir
Нет,
не
то,
что
я
хочу
делать,
и
не
туда,
куда
хочу
идти,
Pues
quien
soy
yo
que
debo
decidir
Ведь
кто
я
такой,
чтобы
решать?
Mi
Padre
escogerá
la
senda
que
es
mejor
Мой
Отец
выберет
путь,
который
лучше,
y
así
feliz
yo
pueda
ir
И
так
я
смогу
идти
счастливым.
Y
así
feliz
yo
pueda
ir
И
так
я
смогу
идти
счастливым.
Y
así
feliz
yo
pueda
ir...
И
так
я
смогу
идти
счастливым...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Bonilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.