Manuel Bonilla - Una Tarde En La Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Bonilla - Una Tarde En La Mar




Una Tarde En La Mar
An Evening At Sea
Una tarde en la mar se encontraba
One evening at sea they were found,
los discípulos con el maestro
the disciples with the master,
mientras ellos bogando se hallaban
while they were rowing along,
el Señor descansaba su cuerpo.
the Lord was resting his body.
Más la nave luego fue azotada
But the ship was then lashed
por una tempestad y los vientos
by a tempest and the winds
//el abismo les amenazaba, más
//the abyss threatened them, but
recuerdan que duerme el Señor//
they remember that the Lord sleeps//
¡Maestro! ¡Maestro! Despierta tu sueño
Master! Master! Awaken from your sleep
//reprende los vientos que perece
//rebuke the winds for our
nuestra embarcación//
boat is perishing//
El Señor les mira tiernamente y les dice
The Lord looks at them tenderly and says
con voz dulce y suave, creyeras en
with a sweet and gentle voice, if you only
solamente, aunque duerma
believed in me, even though I sleep
seguro estarías, a la mar reprendió en un
you would be safe, he rebuked the sea in a
momento y a los vientos les manda que
moment and commands the winds to
cayen, caye el mar y enmudezcan los
be still, the sea falls silent and the
Vientos porque ha hablado el divino Señor.
winds are muted because the divine Lord has spoken.
Caye el mar y enmudezcan los
The sea falls silent and the
vientos porque ha hablado el divino Señor.
winds are muted because the divine Lord has spoken.





Writer(s): Manuel Bonilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.