Paroles et traduction Manuel Bonilla - Una Tarde En La Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Tarde En La Mar
An Evening At Sea
Una
tarde
en
la
mar
se
encontraba
One
evening
at
sea
they
were
found,
los
discípulos
con
el
maestro
the
disciples
with
the
master,
mientras
ellos
bogando
se
hallaban
while
they
were
rowing
along,
el
Señor
descansaba
su
cuerpo.
the
Lord
was
resting
his
body.
Más
la
nave
luego
fue
azotada
But
the
ship
was
then
lashed
por
una
tempestad
y
los
vientos
by
a
tempest
and
the
winds
//el
abismo
les
amenazaba,
más
//the
abyss
threatened
them,
but
recuerdan
que
duerme
el
Señor//
they
remember
that
the
Lord
sleeps//
¡Maestro!
¡Maestro!
Despierta
tu
sueño
Master!
Master!
Awaken
from
your
sleep
//reprende
los
vientos
que
perece
//rebuke
the
winds
for
our
nuestra
embarcación//
boat
is
perishing//
El
Señor
les
mira
tiernamente
y
les
dice
The
Lord
looks
at
them
tenderly
and
says
con
voz
dulce
y
suave,
sí
creyeras
en
with
a
sweet
and
gentle
voice,
if
you
only
mí
solamente,
aunque
duerma
believed
in
me,
even
though
I
sleep
seguro
estarías,
a
la
mar
reprendió
en
un
you
would
be
safe,
he
rebuked
the
sea
in
a
momento
y
a
los
vientos
les
manda
que
moment
and
commands
the
winds
to
cayen,
caye
el
mar
y
enmudezcan
los
be
still,
the
sea
falls
silent
and
the
Vientos
porque
ha
hablado
el
divino
Señor.
winds
are
muted
because
the
divine
Lord
has
spoken.
Caye
el
mar
y
enmudezcan
los
The
sea
falls
silent
and
the
vientos
porque
ha
hablado
el
divino
Señor.
winds
are
muted
because
the
divine
Lord
has
spoken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Bonilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.