Manuel Bonilla - Una Tarde En La Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Bonilla - Una Tarde En La Mar




Una Tarde En La Mar
Вечер в море
Una tarde en la mar se encontraba
Однажды вечером в море находились
los discípulos con el maestro
ученики с учителем,
mientras ellos bogando se hallaban
пока они гребли,
el Señor descansaba su cuerpo.
Господь покоил свое тело.
Más la nave luego fue azotada
Но вскоре судно было поражено
por una tempestad y los vientos
бурей и ветрами,
//el abismo les amenazaba, más
//бездна угрожала им, но
recuerdan que duerme el Señor//
они вспомнили, что спит Господь//
¡Maestro! ¡Maestro! Despierta tu sueño
Учитель! Учитель! Пробудись ото сна,
//reprende los vientos que perece
//укроти ветра, гибнет
nuestra embarcación//
наш корабль//
El Señor les mira tiernamente y les dice
Господь смотрит на них с нежностью и говорит
con voz dulce y suave, creyeras en
сладким и тихим голосом: если бы ты верила в
solamente, aunque duerma
меня лишь, даже если бы я спал,
seguro estarías, a la mar reprendió en un
в безопасности была бы. Он упрекнул море в тот же
momento y a los vientos les manda que
миг и повелел ветрам
cayen, caye el mar y enmudezcan los
стихнуть, утихнуть морю и замолчать
Vientos porque ha hablado el divino Señor.
ветрам, ибо говорил божественный Господь.
Caye el mar y enmudezcan los
Утихнуть морю и замолчать
vientos porque ha hablado el divino Señor.
ветрам, ибо говорил божественный Господь.





Writer(s): Manuel Bonilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.