Paroles et traduction Manuel Carrasco - Aprieta - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprieta - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Squeeze - Live At The Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Quien
tiene
la
llave
maestra
Who
has
the
master
key
Que
cierre
la
puerta
a
las
decepciones
May
it
close
the
door
to
disappointment
Y
dónde
esta
el
mapa
secreto
And
where
can
I
find
the
secret
map
Que
lleve
al
camino
de
las
soluciones
That
leads
to
the
path
of
solutions
Si
tu
y
yo
estamos
solos
If
you
and
I
are
alone
En
este
huracán
que
da
vueltas
y
vueltas
In
this
hurricane
that
spins
and
spins
Unidos
podemos
saltar.
Together
we
can
jump.
Si
la
vida,
te
aprieta,
If
life
squeezes
you
No
olvides
decirle
a
tu
alma
que
puedes
por
ella,
Don't
forget
to
tell
your
soul
that
you
can
do
it
for
her
Si
aprieta,
If
it
squeezes
Lo
sientes
que
vamos
a
hacer
lo
que
un
día
te
dijo
que
fuera,
You
feel
that
we
are
going
to
do
what
one
day
she
told
you
to
do
La
vida,
no
es
toda
un
camino
de
rosas
para
quien
le
duela
Life
is
not
a
bed
of
roses
for
those
who
suffer
Si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
If
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes
Si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta.
If
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes.
Hay
una
ventana
entreabierta
esperando
que
vuelvas
There
is
a
window
ajar
waiting
for
you
to
come
back
No
olvides
tu
nombre
Don't
forget
your
name
A
veces
nos
cuesta
entenderlo
Sometimes
we
find
it
hard
to
understand
Y
esperando
al
tiempo
perdemos
el
norte.
And
waiting
for
time,
we
lose
our
way.
Y
tu
y
yo
estamos
solos
And
you
and
I
are
alone
En
este
ciclón
que
da
vueltas
y
vueltas
In
this
cyclone
that
spins
and
spins
Unidos
podemos
girar
Together
we
can
turn
around
Pero
si
la
vida
te
aprieta,
But
if
life
squeezes
you
No
olvides
decirle
a
tu
alma
que
puedes
por
ella,
Don't
forget
to
tell
your
soul
that
you
can
do
it
for
her
Si
aprieta,
If
it
squeezes
Lo
sientes
que
vamos
a
hacer
lo
que
un
día
te
dijo
que
fuera,
You
feel
that
we
are
going
to
do
what
one
day
she
told
you
to
do
La
vida,
no
es
toda
un
camino
de
rosas
para
quien
le
duela
Life
is
not
a
bed
of
roses
for
those
who
suffer
Si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
If
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes
Si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta.
If
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes.
Y
en
cada
marca
que
el
mundo
dejó,
And
in
every
mark
that
the
world
left
Siembra
el
cariño
y
que
crezca
una
flor.
Plant
love
and
may
a
flower
grow
Si
aprieta...
Pero
si
la
vida
te
aprieta,
If
it
squeezes...
But
if
life
squeezes
you
No
olvides
decirle
a
tu
alma
que
puedes
por
ella,
Don't
forget
to
tell
your
soul
that
you
can
do
it
for
her
Si
aprieta,
If
it
squeezes
Lo
sientes
que
vamos
a
hacer
lo
que
un
día
te
dijo
que
fuera,
You
feel
that
we
are
going
to
do
what
one
day
she
told
you
to
do
La
vida,
no
es
toda
un
camino
de
rosas
para
quien
le
duela
Life
is
not
a
bed
of
roses
for
those
who
suffer
Si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
If
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes
Si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta,
si
aprieta.
If
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes,
if
it
squeezes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.