Manuel Carrasco - Desde Aquí Del Otro Lado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Desde Aquí Del Otro Lado




Desde Aquí Del Otro Lado
From Here on the Other Side
Todo lo viví diferente
I experienced everything differently
Su boca me supo a vientre
Her mouth tasted like my belly
Y me crecieron las alas
And my wings grew
La luna pintó su cara
The moon painted its face
La que yo me imaginaba
The one I had imagined
Lienzo y pincel de los dos
Canvas and brush of the two of us
Y me sentí hasta más niño
And I felt like a child again
Y más hombre al mismo tiempo
And more of a man at the same time
Cuando escuché su latido
When I heard his heartbeat
Mientras lloraba riendo
While weeping with laughter
Mientras lloraba riendo, eh-eh-ey
While weeping with laughter, eh-eh-ey
Y ahora deja que te diga desde aquí, del otro lado
And now let me tell you from here, from the other side
Si le vieras la mirada, su semblante está cambiando
If you could see his gaze, his face is changing
Ella se ha puesto más guapa, infinitamente guapa
She has become more beautiful, infinitely more beautiful
Y eres la razón
And you are the reason
El vestido a tu medida que su cuerpo va cosiendo
The custom-tailored dress that her body sews
Para llenarte de vida, para colmarte de sueños
To fill you with life, to fill you up with dreams
En sus ojos, tu mirada va traspasando mi alma
In her eyes, your gaze pierces my soul
En un suspiro de amor
In a sigh of love
Ah-eh-eh, ey
Ah-eh-eh, ey
Una se tiró en la arena
One threw herself on the sand
Un nombre por cada estrella
A name for each star
Un signo en el calendario
A sign in the calendar
El desvelo a medianoche
Sleepless at midnight
Hormonas que en un derroche
Hormones in a riot
De fiesta van celebrando
Partying it up, celebrating
Un tiovivo dando vueltas
A carousel spinning
De sentimientos que alertan
Of feelings that are on high alert
La llamada de la vida
The call of life
Tu canción, tu bienvenida
Your song, your welcome
Los miedos, ¿quién me los quita?, eh-eh-eh
My fears, who can rid me of them?, eh-eh-eh
Y ahora deja que te cuente desde aquí, de la otra orilla
And now let me tell you from here, from the other shore
El mundo está un poco loco, tendrás que aprender la vida
The world is a bit crazy, you will have to learn life
Ella será tu muralla, yo tu ángel de la guarda
She will be your fortress, I will be your guardian angel
Los dos en tu corazón
Both in your heart
Ya solo me sale quererte mientras que cuento los días
All I can do now is love you while I count the days
Estoy lleno de preguntas, corazón de plastilina
I am full of questions, my heart is like putty
Si supieras lo que siento cuando la miro y te veo
If you only knew how I feel when I look at her and see you
Se me eriza el corazón
My heart fills with joy
Se me eriza el corazón
My heart fills with joy
Se me eriza el corazón, ey
My heart fills with joy, ey
Solo me sale quererte
All I can do now is love you
Solo me sale quererte
All I can do now is love you
Solo me sale quererte
All I can do now is love you
Hey
Hey





Writer(s): MANUEL CARRASCO GALLOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.