Manuel Carrasco - En El Bar De Los Pesares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Carrasco - En El Bar De Los Pesares




En El Bar De Los Pesares
В баре печалей
En el bar de los pesares
В баре печалей
Encontré tu puerta abierta.
Нашел я твою открытую дверь.
Yo bebía por cansarme
Я пил, чтобы забыться,
Y llegaste por sorpresa.
А ты появилась внезапно.
Te delató la mirada
Выдал тебя твой взгляд,
Y abracé tu pensamiento,
И я обнял твои мысли,
Mis deseos fueron lanzas
Мои желания, словно копья,
Que desnudaron tu cuerpo.
Обнажили твое тело.
Y me hacías tanta falta en este gris.
И ты была так нужна мне в этой серости.
Y los besos que nos dimos, encendieron mil estrellas,
И поцелуи, которыми мы обменялись, зажгли тысячи звезд,
Y el tesoro de lo incierto lo encontramos siendo fieras,
И сокровище неизвестности мы нашли, будучи дикими,
Nos bebimos uno a otro como locos en un sueño,
Мы пили друг друга, как безумные во сне,
Una noche en el milagro de tu corazón de fuego.
Одну ночь в чуде твоего огненного сердца.
Y me dije que por siempre
И я сказал себе, что навсегда
Estarías junto a mí,
Ты будешь рядом со мной,
No podía imaginarme
Я не мог представить
Ni un minuto más sin ti.
Ни минуты больше без тебя.
Sin tu boca de batalla
Без твоих губ, готовых к битве,
Sin tu voz de arrepentida,
Без твоего голоса, полного раскаяния,
Sin la magia de tu cama
Без волшебства твоей постели
Hoy mi tristeza te grita...
Сегодня моя печаль кричит тебе...
¡que me haces tanta falta en este gris! (haces tanta falta)
Что ты так нужна мне в этой серости! (так нужна)
Y los besos que nos dimos, encendieron mil estrellas,
И поцелуи, которыми мы обменялись, зажгли тысячи звезд,
Y el tesoro de lo incierto lo encontramos siendo fieras,
И сокровище неизвестности мы нашли, будучи дикими,
Nos bebimos uno a otro como locos en un sueño,
Мы пили друг друга, как безумные во сне,
Una noche en el milagro de tu corazón de fuego.
Одну ночь в чуде твоего огненного сердца.
En el bar de los pesares
В баре печалей
No he vuelto a saber de ella,
Я больше о тебе не слышал,
Todo sigue igual que antes
Все осталось как прежде,
Con la luna siempre a cuestas.
С луной, вечно следующей за мной.
¡Y me haces tanta falta en este gris!
И ты так нужна мне в этой серости!
Y los besos que nos dimos, encendieron mil estrellas,
И поцелуи, которыми мы обменялись, зажгли тысячи звезд,
Y el tesoro de lo incierto lo encontramos siendo fieras,
И сокровище неизвестности мы нашли, будучи дикими,
Nos bebimos uno a otro como locos en un sueño,
Мы пили друг друга, как безумные во сне,
Una noche en el milagro... una noche en el milagro,
Одну ночь в чуде... одну ночь в чуде,
Una noche en el milagro de tu corazón...
Одну ночь в чуде твоего сердца...





Writer(s): Manuel Carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.