Paroles et traduction Manuel Carrasco - La Voz De Dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz De Dentro
Голос изнутри
Es
la
voz
de
dentro
Это
голос
изнутри,
La
que
me
grita
y
que
no
escucha
ella
Который
кричит
мне,
но
она
его
не
слышит,
Porque
la
sujeto
Потому
что
я
сдерживаю
его.
Es
la
derrota
por
no
sentir
nada
Это
поражение
– ничего
не
чувствовать.
¿Cómo
se
lo
cuento?
Как
мне
сказать
ей,
Que
yo
me
muero
si
la
veo
sufrir
Что
я
умираю,
видя
её
страдания?
Hoguera
sin
fuego
Костер
без
огня.
Que
venga
un
trueno
y
que
la
haga
arder
Пусть
грянет
гром
и
зажжет
его,
Porque
yo
no
puedo
Потому
что
я
не
могу.
Si
me
preguntas,
si
quiero
querer
Если
ты
спросишь,
хочу
ли
я
любить,
Te
juro
que
quiero
Клянусь,
я
хочу.
Es
esta
culpa
donde
una
y
otra
vez
Это
вина,
в
которой
снова
и
снова
Me
siento
preso
Я
чувствую
себя
пленником.
Quisiera
a
veces
escaparme
y
volar
lejos
Иногда
мне
хочется
сбежать
и
улететь
далеко,
Para
encontrarme
como
aquella
vez
contigo
Чтобы
снова
найти
себя,
как
тогда
с
тобой.
Porque
no
cambio
ni
uno
solo
de
tus
besos
Потому
что
я
не
променяю
ни
один
твой
поцелуй,
Porque
del
sueño
que
soñamos,
no
me
olvido
Потому
что
я
не
забыл
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Yo
sólo
quiero
sentir
Я
просто
хочу
чувствовать.
Si
estoy
vacío
Я
опустошен.
Es
este
dilema
Это
дилемма
–
Estar
presente
sin
estar
contigo
Быть
рядом,
но
не
с
тобой.
Ese
es
el
problema
В
этом
проблема.
Lo
cierto
es
que
no
quiero
hacerte
daño
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Tú
que
te
das
cuenta
Ты,
которая
все
понимает
Y
te
mereces
todo
lo
mejor
И
заслуживает
самого
лучшего.
¿Cómo
se
arregla?
Как
это
исправить?
Quisiera
a
veces
escaparme
y
volar
lejos
Иногда
мне
хочется
сбежать
и
улететь
далеко,
Para
encontrarme
como
aquella
vez
contigo
Чтобы
снова
найти
себя,
как
тогда
с
тобой.
Porque
no
cambio
ni
uno
solo
de
tus
besos
Потому
что
я
не
променяю
ни
один
твой
поцелуй,
Porque
del
sueño
que
soñamos,
no
me
olvido
Потому
что
я
не
забыл
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Yo
sólo
quiero
sentir
Я
просто
хочу
чувствовать.
Sólo
quiero
sentir
Просто
хочу
чувствовать.
Quisiera
a
veces
escaparme
y
volar
lejos
Иногда
мне
хочется
сбежать
и
улететь
далеко,
Para
encontrarme
como
aquella
vez
contigo
Чтобы
снова
найти
себя,
как
тогда
с
тобой.
Porque
no
cambio
ni
uno
solo
de
tus
besos
Потому
что
я
не
променяю
ни
один
твой
поцелуй,
Porque
del
sueño
que
soñamos,
no
me
olvido
Потому
что
я
не
забыл
тот
сон,
что
мы
видели
вместе.
Yo
sólo
quiero
sentir
Я
просто
хочу
чувствовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL CARRASCO GALLOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.