Manuel Carrasco - Libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Libre




Libre
Свободна
Una casa sin vida y un reloj que no marca
Дом без жизни и часы, что стоят
Ese hombre a su lado no la entiende ni está
Мужчина рядом не поймет, не слышит её
Unas flores que un día le regaló su hermana
Цветы, что когда-то сестра ей дарила,
Un pecado en la cama, que mejor ocultar
Грех в постели, что лучше скрыть
Se cansó de vivir agarrada al recuerdo
Устала жить, цепляясь за воспоминания,
Cada invierno otra vez esperando el milagro
Каждую зиму, вновь ожидая чуда,
Y así, a veces sueña que el mar se la traga
И так, порой ей снится, что море поглощает её,
¿Cómo atreverse? y la rutina en llamas
Как решиться? И рутина в огне,
Se ahoga el canto de su corazón
Задыхается песнь её сердца,
Libre, esa mujer necesita del viento
Свободна, этой женщине нужен ветер,
Para que su alma se la lleve lejos
Чтобы душу унёс он далеко,
Y su silencio lo pueda gritar
И молчание её, чтоб могла кричать,
Con tanta fuerza
С такой силой,
Libre, que nadie tiene la culpa del tiempo
Свободна, никто не виноват во времени,
Que va dejando que los sentimientos
Что оставляет чувства,
Se vuelvan tibias caricias sin más
Превращая их в теплые, безразличные ласки,
Y ya no quemen
И уже не горят,
Escribía su cuento en su playa imaginaria
Писала свою сказку на воображаемом пляже,
Le gustaba descalza poner otro final
Любила босиком написать другой финал,
Las uñas pintadas de valor, va pensando
Ногти, накрашенные цветом отваги, думает она,
Una vida en un paso
Жизнь в одном шаге,
Echo pa'lante o pa'tras
Вперед или назад,
Una noche a la luna le contó en un suspiro
Однажды ночью луне поведала она со вздохом,
Y una estrella fugaz respondió a su pregunta
И падающая звезда ответила на её вопрос,
Y así, soñando el mar como sirena al agua
И так, мечтая о море, как русалка к воде,
Se va nadando y la orilla "esperanza"
Уплывает, а берег "надежда",
La está esperando con la libertad
Ждет её со свободой,
Libre, que esa mujer necesita del viento
Свободна, этой женщине нужен ветер,
Para que su alma se la lleve lejos
Чтобы душу унёс он далеко,
Y su silencio lo pueda gritar
И молчание её, чтоб могла кричать,
Con tanta fuerza
С такой силой,
Libre, que nadie tiene la culpa del tiempo
Свободна, никто не виноват во времени,
Que va dejando que los sentimientos
Что оставляет чувства,
Se vuelvan tibias caricias sin más
Превращая их в теплые, безразличные ласки,
Y ya no quemen
И уже не горят,
Y ya no quemen
И уже не горят,
Un café la despierta y suena la llamada
Кофе будит её, и звонок раздаётся,
Las amigas no fallan si le da por llorar
Подруги не подведут, если ей захочется плакать.





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.