Manuel Carrasco - Lo Bello De Mirarte - traduction des paroles en anglais

Lo Bello De Mirarte - Manuel Carrascotraduction en anglais




Lo Bello De Mirarte
The Beauty of Looking at You
Lo bello de mirarte es sentirme tu dueño,
The beauty of looking at you is feeling like I own you,
Como el niño que construye su castillo.
Like a child building their castle.
Sólo mirarte es tan bello.
Just looking at you is so beautiful.
Cuando te tengo cerca eres como gaviota,
When I have you close you are like a seagull,
Que volando va buscando a su pez,
Flying looking for its fish,
Algo que llevarse a la boca.
Something to put in its mouth.
¿Cómo decirte que muero en silencio?,
How can I tell you that I die in silence?,
¿Cómo decirte que muero en tu boca?
How can I tell you that I die in your mouth?
En los lejanos lugares me pierdo,
In distant places I get lost,
Con tu simpleza coqueta y hermosa.
With your simple, flirtatious, and beautiful self.
Sobre tu piel, entre tu pelo y tu voz,
On your skin, between your hair and your voice,
Sigo buscando el rincón que guarda el secreto,
I keep looking for the corner that holds the secret,
Que guarda el secreto de tu corazón.
That holds the secret of your heart.
De tu corazón, niña, de tu corazón.
Of your heart, girl, of your heart.
A veces se equivocan besos que tiran flechas,
Sometimes kisses that shoot arrows make mistakes,
Y sin poder evitarlo,
And without being able to help it,
Te enamoras de aquellas rosas con cadenas.
You fall in love with those roses with chains.
Me marcho de viaje, y a un escalón tan sólo,
I go on a trip, and just one step away,
Con mil maletas a rebozar de besos.
With a thousand suitcases overflowing with kisses.
Y sigo sin en contrar el tesoro, mi tesoro.
And I still can't find the treasure, my treasure.
¿Cómo decirte que muero en silencio?,
How can I tell you that I die in silence?,
¿Cómo decirte que muero en tu boca?
How can I tell you that I die in your mouth?
En los lejanos lugares me pierdo,
In distant places I get lost,
Con tu simpleza coqueta y hermosa.
With your simple, flirtatious, and beautiful self.
Sobre tu piel, entre tu pelo y tu voz,
On your skin, between your hair and your voice,
Sigo buscando el rincón que guarda el secreto,
I keep looking for the corner that holds the secret,
Que guarda el secreto de tu corazón, de tu corazón.
That holds the secret of your heart, of your heart.
Sobre tu piel, entre tu pelo y tu voz,
On your skin, between your hair and your voice,
Sigo buscando el rincón que guarda el secreto de tu corazón.
I keep looking for the corner that holds the secret of your heart.
Sobre tu piel, entre tu pelo y tu voz,
On your skin, between your hair and your voice,
Sigo buscando el rincón que guarda el secreto de tu corazón
I keep looking for the corner that holds the secret of your heart





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.