Paroles et traduction Manuel Carrasco - Los Primeros Días - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Primeros Días - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
The First Days - Live at the Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Con
los
bolsillos
llenos
de
nervios
With
my
pockets
full
of
nerves
Y
la
incertidumbre
hablando
And
uncertainty
talking
Yo
me
bebía
tus
ojos
I
drank
in
your
eyes
Mientras
tú
pestañeando
While
you
blinked
En
tus
dudas
mi
ternura
In
your
doubts
my
tenderness
Y
en
la
timidez
un
trago
And
in
shyness
a
drink
Las
palabras
se
torcían
The
words
twisted
Se
perdían
vacilando
They
were
lost,
hesitating
Un
mensaje
que
no
espera
A
message
that
does
not
wait
Disimula
que
se
nota
Pretend
that
it
is
not
noticeable
Que
hay
un
loco
que
se
muere
That
there
is
a
madman
who
is
dying
Por
los
besos
de
la
loca
For
the
kisses
of
the
madwoman
Nochecitas
desveladas
Sleepless
nights
Con
el
corazón
rugiendo
With
my
heart
roaring
Un
perfume
que
se
mezcla
A
perfume
that
mixes
Y
un
abrazo
que
está
hambriento
And
a
hungry
hug
Y
en
el
beso
que
se
inventa
And
in
the
kiss
that
is
invented
Tu
boca
junto
a
la
mía
Your
mouth
next
to
mine
Lo
sueños
van
más
despiertos
Dreams
go
more
awake
Y
la
vida
está
más
viva
And
life
is
more
alive
Y
aunque
pueda
ser
verdad
And
although
it
may
be
true
Lo
que
me
parece
mentira
What
seems
like
a
lie
to
me
Hay
un
escalón
distinto
There
is
a
different
step
Según
los
miedos
y
el
día
Depending
on
the
fears
and
the
day
Bendito
sean
los
tormentos
Blessed
be
the
torments
Que
no
pasen
de
puntillas
May
they
not
pass
by
on
tiptoe
Los
latidos
van
de
fiesta
Heartbeats
are
partying
Siempre
los
primeros
días
Always
the
first
days
Es
un
bar
lleno
de
gente
It's
a
bar
full
of
people
Donde
gritan
y
se
hablan
Where
they
shout
and
talk
Yo
sólo
te
veo
a
ti
I
only
see
you
Sólo
escucho
tus
palabras
I
only
hear
your
words
Sin
pregunta,
sin
respuesta
Without
a
question,
without
an
answer
Las
miradas
lo
presienten
The
looks
sense
it
Adivina
adivinanza
Guess
the
riddle
Que
yo
siento
lo
que
sientes
That
I
feel
what
you
feel
En
ti
tallo
una
caricia
In
you
I
carve
a
caress
Que
te
mando
con
el
viento
That
I
send
you
with
the
wind
Pa'
que
sonrías
de
pronto
For
you
to
smile
suddenly
Mientras
nos
acerca
el
tiempo
As
time
brings
us
together
Yo
quiero
darte
sin
freno
I
want
to
give
you
without
brake
Este
amor
de
bienvenida
This
welcoming
love
Toda
mi
verdad
primero
All
my
truth
first
Lo
que
se
da
no
se
quita
What
is
given
is
not
taken
away
Este
sentimiento
mío
This
feeling
of
mine
Es
la
canción
que
no
termina
Is
the
song
that
never
ends
Cada
instante
será
un
sueño
Every
moment
will
be
a
dream
Como
los
primeros
días
Like
the
first
days
Yo
quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Yo
quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Yo
quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Yo
quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Yo
quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Yo
quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.