Manuel Carrasco - Los Primeros Días - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Los Primeros Días




Los Primeros Días
First Days
Con los bolsillos llenos de nervios
With pockets full of nerves
Y la incertidumbre hablando
And the uncertainty speaking
Yo me bebía tus ojos
I drank in your eyes
Mientras, tú, pestañeando
While you flickered yours
En tus dudas, mi ternura
In your doubts, my tenderness
Y en la timidez, un trago
And in the shyness, a sip
Las palabras se torcían
Words twisted
Se perdían, vacilando
Were lost, hesitating
Un mensaje que no espera
A message that doesn't wait
Disimula, que se nota
Pretend, it shows
Que hay un loco que se muere
That there's a madman who's dying
Por los besos de la loca
For the kisses of the madwoman
Nochecitas desveladas
Sleepless little nights
Con el corazón rugiendo
With the heart roaring
Un perfume que se mezcla
A perfume that mixes
Y un abrazo que está hambriento
And a hug that's hungry
Y en el beso que se inventa
And in the kiss that's invented
Tu boca junto a la mía
Your lips next to mine
Los sueños van más despiertos
Dreams become more awake
Y la vida está más viva
And life feels more alive
Y, aunque pueda ser verdad
And though it may be true
Lo que me parece mentira
What seems like a lie to me
Hay un escalón distinto
There's a different step
Según los miedos y el día
According to fears and the day
Benditos sean los tormentos
Blessed are the torments
Que no pasen de puntillas
That don't tiptoe past
Los latidos van de fiesta
Heartbeats celebrate
Siempre los primeros días
Always the first days
Es un bar lleno de gente
It's a bar full of people
Donde gritan y se hablan
Where they shout and talk
Yo sólo te veo a ti
I only see you
Sólo escucho tus palabras
I only hear your words
Uh, uh
Uh, uh
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Sin pregunta, sin respuesta
Without question, without answer
Las miradas lo presienten
Looks sense it
Adivina, adivinanza
Guess, riddle
Que yo siento lo que sientes
That I feel what you feel
El tic-tac de una caricia
The tick-tock of a caress
Que te mando con el viento
That I send with the wind
Pa' que sonrías de pronto
So that you'll suddenly smile
Mientras nos acerca el tiempo
While time brings us together
Yo quiero darte sin freno
I want to give you freely
Este amor de bienvenida
This love of welcome
Toma mi verdad primero
Take my truth first
Lo que se da, no se quita
What is given, cannot be taken away
Este sentimiento mío
This feeling of mine
Es la canción que no termina
Is the song that doesn't end
Cada instante será un sueño
Each moment will be a dream
Como los primeros días
Like the first days
Yo quiero estar contigo
I want to be with you
Yo quiero estar contigo
I want to be with you
Yo quiero estar contigo
I want to be with you
Yo quiero estar contigo
I want to be with you
Yo quiero estar contigo
I want to be with you
Yo quiero estar contigo
I want to be with you
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.