Paroles et traduction Manuel Carrasco - Los Primeros Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Primeros Días
Первые дни
Con
los
bolsillos
llenos
de
nervios
С
карманами,
полными
волнения,
Y
la
incertidumbre
hablando
И
неопределенностью,
говорящей,
Yo
me
bebía
tus
ojos
Я
пил
твои
глаза,
Mientras,
tú,
pestañeando
Пока
ты,
моргая,
En
tus
dudas,
mi
ternura
В
своих
сомнениях,
моя
нежность,
Y
en
la
timidez,
un
trago
И
в
застенчивости,
глоток,
Las
palabras
se
torcían
Слова
искажались,
Se
perdían,
vacilando
Терялись,
колеблясь.
Un
mensaje
que
no
espera
Сообщение,
которое
не
ждет,
Disimula,
que
se
nota
Скрывай,
это
заметно,
Que
hay
un
loco
que
se
muere
Что
есть
сумасшедший,
который
умирает
Por
los
besos
de
la
loca
От
поцелуев
сумасшедшей.
Nochecitas
desveladas
Бессонные
ночи,
Con
el
corazón
rugiendo
С
ревущим
сердцем,
Un
perfume
que
se
mezcla
Аромат,
который
смешивается,
Y
un
abrazo
que
está
hambriento
И
объятие,
которое
жаждет.
Y
en
el
beso
que
se
inventa
И
в
поцелуе,
который
рождается,
Tu
boca
junto
a
la
mía
Твои
губы
рядом
с
моими,
Los
sueños
van
más
despiertos
Сны
становятся
более
явными,
Y
la
vida
está
más
viva
И
жизнь
— живее.
Y,
aunque
pueda
ser
verdad
И,
хотя
может
быть
правдой
Lo
que
me
parece
mentira
То,
что
кажется
мне
ложью,
Hay
un
escalón
distinto
Есть
другая
ступень,
Según
los
miedos
y
el
día
В
зависимости
от
страхов
и
дня.
Benditos
sean
los
tormentos
Благословенны
муки,
Que
no
pasen
de
puntillas
Которые
не
проходят
бесследно.
Los
latidos
van
de
fiesta
Сердцебиение
празднует
Siempre
los
primeros
días
Всегда
в
первые
дни.
Es
un
bar
lleno
de
gente
Это
бар,
полный
людей,
Donde
gritan
y
se
hablan
Где
кричат
и
разговаривают,
Yo
sólo
te
veo
a
ti
Я
вижу
только
тебя,
Sólo
escucho
tus
palabras
Слышу
только
твои
слова.
Sin
pregunta,
sin
respuesta
Без
вопроса,
без
ответа,
Las
miradas
lo
presienten
Взгляды
предчувствуют.
Adivina,
adivinanza
Угадай,
загадка,
Que
yo
siento
lo
que
sientes
Что
я
чувствую
то,
что
чувствуешь
ты.
El
tic-tac
de
una
caricia
Тик-так
ласки,
Que
te
mando
con
el
viento
Которую
я
посылаю
тебе
с
ветром,
Pa'
que
sonrías
de
pronto
Чтобы
ты
вдруг
улыбнулась,
Mientras
nos
acerca
el
tiempo
Пока
время
нас
сближает.
Yo
quiero
darte
sin
freno
Я
хочу
дать
тебе
без
удержу
Este
amor
de
bienvenida
Эту
любовь
приветствия.
Toma
mi
verdad
primero
Прими
мою
правду
прежде
всего,
Lo
que
se
da,
no
se
quita
То,
что
дается,
не
отнимается.
Este
sentimiento
mío
Это
мое
чувство
—
Es
la
canción
que
no
termina
Песня,
которая
не
заканчивается.
Cada
instante
será
un
sueño
Каждый
миг
будет
сном,
Como
los
primeros
días
Как
в
первые
дни.
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.