Manuel Carrasco - Mi Única Bandera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Mi Única Bandera




Mi Única Bandera
My Only Flag
Ella vino al mundo
She came into the world
Y mi mundo es ella
And my world is her
El amor profundo
Deep love
Derribó mi puerta
Knocked down my door
La miré, la besé otra vez
I looked at her, kissed her again
Me miró y agrandó mi valor
She looked at me and increased my value
No soy el mismo ahora
I am not the same now
Soy la suma de las dos
I am the sum of the two of us
Ella vino al mundo
She came into the world
Y mi mundo es ella
And my world is her
Suspirito al verme
She sighs when she sees me
Tendrían que verla
You should see her
La mimé, le canté otra vez
I pampered her, sang to her again
Y sufrí el dolor del adiós
And I suffered the pain of goodbye
Mi niña se baña en su playa
My little girl bathes in her beach
La de su imaginación
The one in her imagination
Dile cuando yo no esté
Tell her when I'm not there
Que me muero por besar su piel
That I'm dying to kiss her skin
Que en mi alma y en mi corazón va su respiración
That my soul and my heart carry her breath
Que es la mía también
Which is mine too
Dile que es mi razón de ser
Tell her that she is my reason for being
Mi alegría, mi lucha y mi
My joy, my struggle and my faith
Mi milagro, mi herida y mi dios
My miracle, my wound and my god
Mi promesa de amor, mis ganas de volver
My promise of love, my desire to return
Corazón y flechas
Heart and arrows
Bendición y miedo
Blessing and fear
Mi única bandera
My only flag
Son sus pies pequeños
Are her little feet
El dolor, la raíz, tan verdad
Pain, the root, so true
Donde el mundo se vuelve mejor
Where the world becomes a better place
Mi niña se duerme en su cuna
My little girl falls asleep in her crib
Escuchando su canción
Listening to her song
Vive pero ríete
Live but laugh
Que risa se suba a ese tren
Let your laughter board that train
De los sueños que están por cumplir
Of dreams waiting to come true
Y que seas feliz, aunque no puedan ser
And may you be happy, even if they cannot be
Vive pero tienes que saber
Live but you must know
Que perdiendo podrás aprender
That by losing you can learn
A ser fuerte, luchando por ti
To be strong, fighting for yourself
Cuando toque sufrir en esta vida cruel
When it's time to suffer in this cruel life
Y llevarás las injusticias
And you will carry the injustices
De las mujeres del mundo
Of the women of the world
Y tener más que hacer fuerte, más fuerte
And have more to do strongly, more strongly
Más fuerte, más fuerte que el mar
Stronger, stronger than the sea
Y ten en claro de esto
And be clear about this
Esta pasión desmedida
This unmeasured passion
Y solo quiero que pase, que pase
And I just want it to pass, to pass
Que pase y poder respirar
May it pass and I can breathe
Y solo quiero que pase, que pase
And I just want it to pass, to pass
Que pase, te quiero amor
May it pass, I love you
La lala la lalala
La lala la lalala
La lala la lalala
La lala la lalala
La lala la lalala
La lala la lalala
Oh oh oh oh ohh
Oh oh oh oh ohh





Writer(s): MANUEL CARRASCO GALLOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.