Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Igual
Nothing Is the Same
Se
me
declaro
tu
duda
I
declare
my
doubt
to
you
Con
una
sola
mirada
With
a
single
glance
Y
se
me
tiÑio
de
negro
And
all
of
my
desire
Todas
mis
ganas
Is
painted
black
Cuando
el
verso
se
lastima
When
the
verse
is
hurt
Brotan
las
lagrimas
Tears
flow
Te
visista
en
el
infierno
I
visit
you
in
hell
Sin
hacer
nada
Doing
nothing
Se
me
revelo
la
espera
The
wait
was
revealed
to
me
Por
la
angustia
mas
amarga
By
the
bitterest
of
anguish
Y
me
srporprendio
la
muerte
por
mi
ventana
And
death
surprised
me
outside
my
window
Desatado
sin
tus
besos
Unleashed
without
your
kisses
Abri
las
alas
I
opened
my
wings
Es
lo
que
me
queda
ahora
That's
all
I
have
left
now
Volar
sin
alma
To
fly
without
a
soul
Quedo
el
amor
anclado
en
la
desiria
Love
remains
anchored
in
desire
Quedo
mi
voz
para
gritar
ay
vida
My
voice
remains
to
cry
out,
oh
life
Pero
triste
el
corazon
no
But
my
heart
is
not
sad
Sin
ti
nada
es
igual
Without
you,
nothing
is
the
same
Pq
la
vida
no
se
tiene
Because
life
cannot
be
had
Que
sopotar
sin
tu
cariÑo
amor
That
I
endure
without
your
affection,
my
love
Y
ahora
sin
ti
And
now
without
you
Yo
que
te
di
mi
amanecer
I,
who
gave
you
my
dawn
Mis
triunfos
mis
derrotas
mis
locuras
y
ni
sÉ
pq
no
sirven
My
triumphs,
my
defeats,
my
follies,
and
I
don't
even
know
why
they
don't
matter
Y
aunque
tu
te
as
marxado
yo
te
espero
en
mi
ignorancia
And
although
you
left,
I
wait
for
you
in
my
ignorance
Que
seps
que
mi
corazon
Know
that
my
heart
La
noxe
se
presta
acerme
The
night
lends
itself
to
making
me
CompaÑÍa
sin
consuelo
Company
without
consolation
La
television
me
grita
q
no
entiendes
de
tormento
The
television
screams
at
me
that
you
don't
understand
torment
Te
paseo
por
mi
bar
I
walk
you
through
my
bar
Pa
ver
si
puedo
To
see
if
I
can
Respirar
el
aire
libre
Breathe
the
fresh
air
Que
sabe
a
nuevo
no
no
That
tastes
new
no
no
Sin
ti
nada
es
igual
Without
you,
nothing
is
the
same
Pq
la
vida
no
se
tiene
Because
life
cannot
be
had
Que
soportar
sin
tu
cariÑo
amor
That
I
endure
without
your
affection,
my
love
Y
ahora
sin
ti
And
now
without
you
Yo
que
te
di
mi
amanecer
I,
who
gave
you
my
dawn
Mis
triunfos
mis
derrotas
mis
locuras
y
ni
sepq
no
sirven
My
triumphs,
my
defeats,
my
follies,
and
I
don't
even
know
why
they
don't
matter
Y
aunque
tu
And
although
you
Yo
te
espero
I
will
wait
for
you
En
mi
ignorancia
In
my
ignorance
Q
sepas
q
mi
corazon
Know
that
my
heart
Aun
te
espera
Still
awaits
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.