Manuel Carrasco - No Dejes de Soñar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Carrasco - No Dejes de Soñar




No Dejes de Soñar
Не переставай мечтать
Hay una estrella en tu interior
В твоей душе горит звезда,
Ya que no la puedes ver
Пусть ты её не видишь,
Hay tanta luz que se apagó
Так много света в ней погасло,
Ya que en tu dolor se fue
Знаю, от боли ты её забыла.
Y cuéntame, puedes contar
Расскажи мне, всё расскажи,
No juzgaré tus pasos
Я не осуждаю твой путь.
¡Escúchame, te escucharé!
Послушай, я тебя услышу!
Pusiste todo el corazón
Ты всё сердце отдала,
Y, al final, todo salió mal
Но в итоге всё пошло не так.
El corazón se equivocó
Сердце ошиблось,
Pero, tu amor era verdad
Но любовь твоя была настоящей.
La realidad puede pesar dentro de ti
Реальность давит на тебя,
Amigo
Подруга,
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
Amigo
Подруга,
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
Amigo
Подруга,
Cuando preguntes el porqué
Когда захочешь знать, почему,
Comienza por pensar en ti
Начни с себя.
Cuando te olvides otra vez
Когда забудешь вновь,
Empieza por quererte a ti
Начни с любви к себе.
Y cuéntame, puedes contar
И расскажи мне, всё расскажи,
Conmigo a cada paso
Я буду рядом на каждом шагу.
¡Escúchame, te escucharé!
Послушай, я тебя услышу!
Porque la vida tuya es
Ведь жизнь твоя,
Y siempre tienes que luchar
И ты всегда должна бороться.
Y a veces tienes que perder
И иногда приходится терять,
Para luego poder ganar
Чтобы потом суметь победить.
Para sentir, para vivir
Чтобы чувствовать, чтобы жить,
Para soñar, amigo
Чтобы мечтать, подруга.
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡Te quiero!
Я люблю тебя!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
Amigo
Подруга,
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
Amigo
Подруга,
¡Eh, tú!
Эй, ты!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
¡No!
Нет!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о-о-о
Oh, oh, oh
О-о-о
Oh, oh, oh
О-о-о
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О-о-о-о-о-о-о
Oh, oh, oh
О-о-о
Oh, oh, oh
О-о-о
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) ¡No dejes de soñar!
(О-о-о-о-о-о-о) Не переставай мечтать!
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о-о-о-о)
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) ¡No dejes de soñar!
(О-о-о-о-о-о-о) Не переставай мечтать!
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) ¡Eh tú!
(О-о-о-о-о-о-о) Эй, ты!
(Oh, oh, oh) ¡No dejes de soñar!
(О-о-о) Не переставай мечтать!
(Oh, oh, oh) ¡No dejes de soñar!
(О-о-о) Не переставай мечтать!
¡No dejes de soñar!
Не переставай мечтать!
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(О-о-о-о-о-о-о)
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh)
(О-о-о)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh) ¡No dejes de soñar!
(О-о-о-о-о-о-о) Не переставай мечтать!





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.