Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
eres
la
calle
por
la
que
me
gusta
pasear
tranquilo
Потому
что
ты
– улица,
по
которой
я
люблю
спокойно
гулять,
Porque
me
gusta
perderme
en
el
laberinto
de
emociones
Потому
что
мне
нравится
теряться
в
лабиринте
эмоций,
Que
me
ofrece
tu
cuerpo,
mío
Который
дарит
мне
твое
тело,
мое,
Porque
los
motivos
que
encuentro
son
los
del
amor
Потому
что
причины,
которые
я
нахожу
– это
причины
любви,
Ese
que
te
robó
el
nombre
Той
самой,
что
украла
твое
имя.
Porque
mi
cama
se
pone
triste
si
no
estás
con
nosotros
Потому
что
моя
кровать
грустит,
если
тебя
нет
с
нами,
Porque
tú
eres
tú
y
yo
soy
yo
Потому
что
ты
– это
ты,
а
я
– это
я,
Y
eso
es
maravilloso
И
это
чудесно,
Porque
me
llenas
la
vida
de
vida
Потому
что
ты
наполняешь
мою
жизнь
жизнью,
Por
rescatarme
del
peligro
За
то,
что
спасла
меня
от
опасности,
Peligroso
de
la
nada...
Опасности
пустоты...
Porque
desde
que
te
vi
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
No
he
parado
de
soñar
contigo
Я
не
перестаю
мечтать
о
тебе,
En
tus
ojos
libres
me
perdí
В
твоих
свободных
глазах
я
потерялся,
Y
perdido
en
ti
todavía
sigo
И
потерянным
в
тебе
я
все
еще
остаюсь,
Porque
prefiero
vivir
a
tu
lado
Потому
что
я
предпочитаю
жить
рядом
с
тобой,
Siempre
a
la
deriva
Всегда
по
течению,
Porque
me
gusta
sentir
como
mi
pecho
te
grita
Потому
что
мне
нравится
чувствовать,
как
моя
грудь
кричит
тебе.
Porque
eres
el
viento
que
a
mis
sentimientos
Потому
что
ты
– ветер,
который
открывает
окна
Las
ventanas
abres
Моим
чувствам,
Porque
si
descubres
mis
defectos
Потому
что
если
ты
обнаружишь
мои
недостатки,
Solo
importa
lo
importante
Важно
только
главное,
Porque
necesito
cuidarte
y
darte
toda
mi
verdad
Потому
что
мне
нужно
заботиться
о
тебе
и
дарить
тебе
всю
свою
правду,
Esta
verdad
que
no
se
esconde
Эту
правду,
которая
не
скрывается.
Porque
se
abren
de
par
en
par
las
puertas
del
paraíso
Потому
что
врата
рая
распахиваются
настежь,
Cuando
me
dices
te
quiero
suspirándome
al
odio
Когда
ты
шепчешь
мне
"я
люблю
тебя",
заглушая
ненависть,
Porque
la
guerra
que
libraba
dentro
Потому
что
войну,
которая
бушевала
внутри,
Tú
ganaste
con
un
beso
Ты
выиграла
одним
поцелуем,
Devolviéndome
a
la
vida...
Вернув
меня
к
жизни...
Porque
desde
que
te
vi
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
No
he
parado
de
soñar
contigo
Я
не
перестаю
мечтать
о
тебе,
En
tus
ojos
libres
me
perdí
В
твоих
свободных
глазах
я
потерялся,
Y
perdido
en
ti
todavía
sigo
И
потерянным
в
тебе
я
все
еще
остаюсь,
Porque
prefiero
vivir
a
tu
lado
Потому
что
я
предпочитаю
жить
рядом
с
тобой,
Siempre
a
la
deriva
Всегда
по
течению,
Porque
me
gusta
sentir
como
mi
pecho,
como
mi
pecho
te
grita...
Потому
что
мне
нравится
чувствовать,
как
моя
грудь,
как
моя
грудь
кричит
тебе...
Como
mi
pecho
te
grita...
Как
моя
грудь
кричит
тебе...
Porque
desde
que
te
vi
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
Porque
desde
que
te
vi
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
Porque
eres
el
viento
que
a
mis
sentimientos
las
ventanas
abres
Потому
что
ты
– ветер,
который
открывает
окна
моим
чувствам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.