Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
contraindicando
y
lo
quiero
tomar
Es
ist
kontraindiziert,
doch
ich
will
es
nehmen
Sé
que
voy
a
estrellarme
y
no
puedo
frenarlo
Ich
weiß,
ich
werde
abstürzen,
doch
ich
kann
nicht
bremsen
Porque
es
clandestino,
porque
es
ilegal
Denn
es
ist
illegal,
es
ist
verborgen
Despacio,
desliza
porque
no
me
aguanto
Langsam,
gleitend,
denn
ich
halt’s
nicht
aus
Bebo
de
su
mano
y
no
se
va
la
sed
Ich
trinke
aus
ihrer
Hand,
doch
der
Durst
bleibt
Canto
si
la
pienso
y
bailo
sin
saber
Ich
singe,
wenn
ich
an
sie
denk’,
und
tanze
ohne
zu
wissen
Hablo
antes
de
tiempo
con
paso
cambiando
Ich
rede
zu
früh
und
mit
unsicherem
Schritt
Prohibida,
por
eso
me
gusta,
porque
ella
es
prohibida
Verboten,
deshalb
mag
ich
sie,
weil
sie
verboten
ist
La
señal,
peligro,
no
pasar,
prohibida
Das
Schild,
„Gefahr“,
„Betreten
verboten“,
verboten
Por
más
que
no
lo
digas
So
sehr
du
es
auch
nicht
sagst
Tu
contraseña
la
sé
Ich
kenne
dein
Passwort
Prohibida,
por
eso
me
gusta,
porque
ella
es
prohibida
Verboten,
deshalb
mag
ich
sie,
weil
sie
verboten
ist
La
señal,
peligro,
no
pasar,
prohibida
Das
Schild,
„Gefahr“,
„Betreten
verboten“,
verboten
Por
más
que
no
lo
digas
So
sehr
du
es
auch
nicht
sagst
Tu
contraseña
la
sé
Ich
kenne
dein
Passwort
Esa
línea
roja
que
quieres
pasar
Diese
rote
Linie,
die
du
übertreten
willst
Porque,
aunque
sea
veneno,
tú
quieres
probarlo
Denn
obwohl
es
Gift
ist,
willst
du
es
probieren
No
debes
hacerlo
y,
sin
embargo,
vas
Du
solltest
es
nicht
tun,
und
doch
gehst
du
Da
igual
que
te
lo
digan,
tú
quieres
robarlo
Egal,
wer
es
dir
sagt,
du
willst
es
stehlen
Ando
sobre
el
agua
si
la
veo
venir
Ich
laufe
über
Wasser,
wenn
ich
sie
kommen
sehe
Si
ella
dice
"blanco",
pa
qué
discutir
Wenn
sie
„Weiß“
sagt,
wozu
streiten?
Los
dos
lo
sabemos,
los
dos
lo
callamo'
Wir
beide
wissen
es,
wir
beide
schweigen
Prohibida,
por
eso
me
gusta,
porque
ella
es
prohibida
Verboten,
deshalb
mag
ich
sie,
weil
sie
verboten
ist
La
señal,
peligro,
no
pasar,
prohibida
Das
Schild,
„Gefahr“,
„Betreten
verboten“,
verboten
Por
más
que
no
lo
digas
So
sehr
du
es
auch
nicht
sagst
Tu
contraseña
la
sé
Ich
kenne
dein
Passwort
Prohibida,
por
eso
me
gusta,
porque
ella
es
prohibida
Verboten,
deshalb
mag
ich
sie,
weil
sie
verboten
ist
La
señal,
peligro,
no
pasar,
prohibida
Das
Schild,
„Gefahr“,
„Betreten
verboten“,
verboten
Por
más
que
no
lo
digas
So
sehr
du
es
auch
nicht
sagst
Tu
contraseña
la
sé
Ich
kenne
dein
Passwort
Pa-ra-ba-ra,
ba-ra,
ba-pau,
pau
Pa-ra-ba-ra,
ba-ra,
ba-pau,
pau
Yo
me
quemo
por
ti
Ich
brenne
für
dich
Dejemos
de
fingir
Lass
uns
nicht
länger
lügen
Lo
nuestro
es
puro
fuego
Zwischen
uns
ist
reines
Feuer
No
lo
puede
apagar
Kann
es
löschen
Como
la
libertad
Wie
die
Freiheit
En
las
manos
de
un
preso
In
den
Händen
eines
Gefangenen
Si
quieres
tú
y
quiero
yo
Wenn
du
willst
und
ich
will
Que
Dios
nos
libre,
pide
perdón
Gott
bewahre
uns,
bitte
um
Vergebung
Que
allí
en
la
puerta
de
los
deseos
Dort
an
der
Tür
der
Wünsche
Tu
contraseña
la
sé
Ich
kenne
dein
Passwort
Si
quieres
tú
y
quiero
yo
Wenn
du
willst
und
ich
will
Que
Dios
nos
libre,
pide
perdón
Gott
bewahre
uns,
bitte
um
Vergebung
Que
allí
en
la
puerta
de
los
deseos
Dort
an
der
Tür
der
Wünsche
Tu
contraseña
la
sé
(¡ay,
Dios!)
Ich
kenne
dein
Passwort
(Oh
Gott!)
Que
aquí
los
dos
guardamos
un
secreto
Denn
hier
bewahren
wir
beide
ein
Geheimnis
Y
no
lo
compartimos
pa'l
resto
Und
teilen
es
nicht
mit
anderen
Sabe
más
rico
si
es
de
esta
manera
Es
schmeckt
besser,
wenn
es
so
ist
Tu
contraseña
la
sé
Ich
kenne
dein
Passwort
Y
aquí
los
dos
guardamos
un
secreto
Hier
bewahren
wir
beide
ein
Geheimnis
Y
no
lo
compartimos
pa'l
resto
Und
teilen
es
nicht
mit
anderen
Si
quieres
y
quiero
yo
Wenn
du
willst
und
ich
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.