Manuel Carrasco - Pueblo Salvaje - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Manuel Carrasco - Pueblo Salvaje




Pueblo Salvaje
Wildes Dorf
El pueblo que llevo dentro
Das Dorf, das ich in mir trage,
Nació y no se domestica
wurde geboren und lässt sich nicht zähmen.
No fue plantado por nadie
Es wurde von niemandem gepflanzt,
Fue regado por la vida
es wurde vom Leben bewässert.
No se agacha a la primera
Es beugt sich nicht gleich,
Se pelea con el mundo
es kämpft mit der Welt,
Porque el mundo no es un pueblo
weil die Welt kein Dorf ist,
Se olvidó de que era uno
sie hat vergessen, dass sie eins war.
Por eso cuando me pierdo
Deshalb, wenn ich mich verliere,
En Pueblo Salvaje
finde ich in Wildes Dorf
Encuentro mi sitio
meinen Platz.
Allí vuelvo pa' curarme
Dort kehre ich zurück, um mich zu heilen
Y reconciliarme conmigo mismo
und mich mit mir selbst zu versöhnen.
En lo pequeño, lo grande
Im Kleinen liegt das Große,
No caigamos en la trampa
lass uns nicht in die Falle tappen,
Que la verdad te libera
dass die Wahrheit dich befreit
Y no la tendrás en una pantalla
und du sie nicht auf einem Bildschirm finden wirst.
Escucha el viento gritar
Höre den Wind schreien,
Que nos roban el tiempo
dass sie uns die Zeit stehlen
Y la libertad
und die Freiheit.
No te dejes morir
Lass dich nicht sterben.
Y no dejemos de amar
Und lass uns nicht aufhören zu lieben,
Por más brindis al aire
für mehr Trinksprüche in die Luft
Y menos Diazepan
und weniger Diazepam
Para sobrevivir
zum Überleben.
¿Cómo salir del letargo
Wie kommt man aus der Lethargie,
vamos como borregos?
wenn wir wie Schafe laufen?
No dejes que los idiotas
Lass nicht zu, dass Idioten
Manden en tus sentimientos
deine Gefühle bestimmen.
Y aquí todos flasheados
Und hier sind alle begeistert
Por lo que llaman vanguardia
von dem, was sie Avantgarde nennen,
Y se nos olvida el árbol
und wir vergessen den Baum,
Donde nace la manzana
an dem der Apfel wächst.
Por eso cuando me pierdo
Deshalb, wenn ich mich verliere,
En Pueblo Salvaje
finde ich in Wildes Dorf
Encuentro mi sitio
meinen Platz.
Allí vuelvo pa' curarme
Dort kehre ich zurück, um mich zu heilen
Y reconciliarme conmigo mismo
und mich mit mir selbst zu versöhnen.
En lo pequeño, lo grande
Im Kleinen liegt das Große,
No caigamos en la trampa
lass uns nicht in die Falle tappen,
Que la verdad te libera
dass die Wahrheit dich befreit
Y no la tendrás en una pantalla
und du sie nicht auf einem Bildschirm finden wirst.
Escucha el viento gritar
Höre den Wind schreien,
Que nos roban el tiempo
dass sie uns die Zeit stehlen
Y la libertad
und die Freiheit.
No te dejes morir
Lass dich nicht sterben.
Y no dejemos de amar
Und lass uns nicht aufhören zu lieben,
Por más brindis al aire
für mehr Trinksprüche in die Luft
Y menos Diazepan
und weniger Diazepam
Para sobrevivir
zum Überleben.
Si eres Pueblo Salvaje
Wenn du Wildes Dorf bist,
También te duele la gente
dann schmerzen dich auch die Menschen,
Compartimos el potaje
wir teilen den Eintopf
Y el dolor de los de enfrente
und den Schmerz derer gegenüber.
Si eres Pueblo Salvaje
Wenn du Wildes Dorf bist,
Podemos cambiar el mundo
können wir die Welt verändern,
Empezando por nosotros
beginnend bei uns selbst,
Cambiaremos el conjunto
werden wir das Ganze verändern.
Si eres Pueblo Salvaje
Wenn du Wildes Dorf bist,
También te duele la gente
dann schmerzen dich auch die Menschen,
Compartimos el potaje
wir teilen den Eintopf
Y el dolor de los de enfrente
und den Schmerz derer gegenüber.
Si eres Pueblo Salvaje
Wenn du Wildes Dorf bist,
Podemos cambiar el mundo
können wir die Welt verändern,
Empezando por nosotros
beginnend bei uns selbst,
Cambiaremos el conjunto
werden wir das Ganze verändern.
Que nos roban el tiempo
Dass sie uns die Zeit stehlen,
Que nos roban el tiempo
dass sie uns die Zeit stehlen,
Que nos roban el tiempo
dass sie uns die Zeit stehlen.
Que nos roban el tiempo
Dass sie uns die Zeit stehlen,
Que nos roban el tiempo
dass sie uns die Zeit stehlen,
Que nos roban el tiempo
dass sie uns die Zeit stehlen.





Writer(s): Manuel Carrasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.