Paroles et traduction Manuel Carrasco - Que Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empezaron
los
problemas
The
problems
began
Se
enganchó
a
la
pena
She
became
attached
to
grief
Se
aferró
a
la
soledad
She
clung
to
loneliness
Ya
no
mira
las
estrellas
She
no
longer
looks
at
the
stars
Mira
sus
ojeras
She
looks
at
her
dark
circles
Cansadas
de
pelear
Tired
of
fighting
Olvidándose
de
todo
Forgetting
about
everything
Busca
de
algún
modo
She
looks
for
some
way
Encontrar
su
libertad
To
find
her
freedom
El
cerrojo
que
le
aprieta
The
bolt
that
squeezes
her
Le
pone
cadenas
Puts
chains
on
her
Y
nunca
descansa
en
paz
And
she
never
rests
in
peace
Y
tu
dignidad
And
your
dignity
Esperando
a
que
vuelvas
Waiting
for
you
to
return
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
Sinking
you
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tu
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Let
your
desire
to
live
return
En
el
túnel
del
espanto
In
the
tunnel
of
terror
Todo
se
hace
largo
Everything
becomes
long
¿Cuándo
se
iluminará?
When
will
it
brighten?
Amarrado
a
su
destino
Tied
to
his
fate
Va
sin
ser
testigo
He
goes
without
being
a
witness
De
su
lento
caminar
Of
his
slow
walk
Tienen
hambre
sus
latidos
His
heartbeats
are
hungry
Pero
son
sumisos
But
they
are
submissive
Y
suenan
a
su
compás
And
they
beat
to
his
rhythm
La
alegría
traicionera
Traitorous
joy
Le
cierra
la
puerta
Closes
the
door
on
him
No
se
sienta
en
su
sofá
He
does
not
sit
on
her
couch
Y
tu
dignidad
And
your
dignity
Esperando
a
que
vuelva,
ey
Waiting
for
him
to
return,
hey
Que
nadie
calle
tu
verdad
Let
no
one
silence
your
truth
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Mintiéndote
en
silencio
Lying
to
you
in
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Let
your
desire
to
live
return
Que
nadie
calle
tu
verdad,
no
Let
no
one
silence
your
truth,
no
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Let
no
one
drown
your
heart
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Let
no
one
make
you
cry
anymore
Hundiéndote
en
silencio
Sinking
you
into
silence
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Let
no
one
force
you
to
die
Cortando
tus
alas
al
volar
Clipping
your
wings
as
you
fly
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Let
your
desire
to
live
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.