Paroles et traduction Manuel Carrasco - Quiero Estar A Tu Lado
Quiero Estar A Tu Lado
I Want to Be by Your Side
Yo
quiero
estar
a
tu
lado
todo
el
tiempo
I
want
to
be
by
your
side
all
the
time
Y
detener
las
manillas
del
reloj
And
stop
the
hands
of
the
clock
Yo
quiero
hacer
realidad
todos
tus
sueños
I
want
to
make
all
your
dreams
come
true
Que
con
los
tuyos
también
los
cumplo
yo
That
with
yours,
I
also
fulfill
mine
Yo
quiero
la
verdad
de
tu
mirada
rota
I
want
the
truth
of
your
broken
gaze
Que
quiero
remendar
todos
tus
sentimientos
That
I
want
to
mend
all
your
feelings
Yo
quiero
ser
el
sí
de
tu
pregunta
a
solas
I
want
to
be
the
yes
to
your
question
alone
La
locura
infinita
que
grite
tu
cuerpo
The
infinite
madness
that
screams
your
body
Yo
quiero
libertad
para
los
que
se
aman
I
want
freedom
for
those
who
love
each
other
Que
no
haya
nada
ni
nadie
que
rompa
el
beso
That
there
is
nothing
or
no
one
to
break
the
kiss
Yo
quiero
ser
el
fuego
prendido
en
tu
cama
I
want
to
be
the
fire
lit
in
your
bed
Ardiendo
las
palabras,
ganando
el
deseo
Burning
the
words,
winning
the
desire
Yo
quiero
ser
el
guardián
que
no
te
guarde
I
want
to
be
the
guardian
who
doesn't
keep
you
Yo
quiero
ser
quien
se
sume
a
tu
mitad
I
want
to
be
the
one
who
adds
to
your
half
Yo,
que
me
sobran
razones
y
coraje
I,
who
have
more
than
enough
reasons
and
courage
Sé
que
solo
juntos
nos
podremos
salvar
I
know
that
only
together
can
we
save
ourselves
Yo
quiero
la
verdad
de
tu
mirada
rota
I
want
the
truth
of
your
broken
gaze
Que
quiero
remendar
todos
tus
sentimientos
That
I
want
to
mend
all
your
feelings
Yo
quiero
ser
el
sí
de
tu
pregunta
a
solas
I
want
to
be
the
yes
to
your
question
alone
La
locura
infinita
que
grite
tu
cuerpo
The
infinite
madness
that
screams
your
body
Yo
quiero
libertad
para
los
que
se
aman
I
want
freedom
for
those
who
love
each
other
Que
no
haya
nada
ni
nadie
que
rompa
el
beso
That
there
is
nothing
or
no
one
to
break
the
kiss
Yo
quiero
ser
el
fuego
prendido
en
tu
cama
I
want
to
be
the
fire
lit
in
your
bed
Ardiendo
las
palabras,
ganando
el
deseo
Burning
the
words,
winning
the
desire
Si
tú
quieres
yo
podría
romper
la
distancia
y
el
miedo
If
you
want
I
could
break
the
distance
and
fear
Si
tú
quieres
yo
podría
ganar
tu
batalla
sin
miedo
a
perder
If
you
want
I
could
win
your
battle
without
fear
of
losing
Si
tú
quieres
escapamos,
nos
vamos
muy
lejos
If
you
want
we
escape,
we
go
far
away
Si
tú
quieres,
yo
If
you
want,
I
Quiero
la
verdad
de
tu
mirada
rota
Want
the
truth
of
your
broken
look
Que
quiero
remendar
todos
tus
sentimientos
That
I
want
to
mend
your
feelings
Yo
quiero
ser
el
sí
de
tu
pregunta
a
solas
I
want
to
be
the
yes
to
your
question
alone
La
locura
infinita
que
grite
tu
cuerpo
The
infinite
madness
that
screams
your
body
Yo
quiero
libertad
para
los
que
se
aman
I
want
freedom
for
those
who
love
each
other
Que
no
haya
nada
ni
nadie
que
rompa
el
beso
That
there
is
nothing
or
no
one
to
break
the
kiss
Yo
quiero
ser
el
fuego
prendido
en
tu
cama
I
want
to
be
the
fire
lit
in
your
bed
Ardiendo
la
palabras,
ganando
el
deseo,
uoh-oh
Burning
the
words,
winning
the
desire,
uoh-oh
Yo
quiero
la
verdad
de
tu
mirada
rota
I
want
the
truth
of
your
broken
gaze
Que
quiero
remendar
todos
tus
sentimientos
That
I
want
to
mend
all
your
feelings
Yo
quiero
ser
el
sí
de
tu
pregunta
a
solas
I
want
to
be
the
yes
to
your
question
alone
La
locura
infinita
que
grite
tu
cuerpo
The
infinite
madness
that
screams
your
body
Yo
quiero
libertad
para
los
que
se
aman
I
want
freedom
for
those
who
love
each
other
Que
no
haya
nada
ni
nadie
que
rompa
el
beso
That
there
is
nothing
or
no
one
to
break
the
kiss
Yo
quiero
ser
el
fuego
prendido
en
tu
cama
I
want
to
be
the
fire
lit
in
your
bed
Ardiendo
las
palabras,
ganando
el
deseo
Burning
the
words,
winning
the
desire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.