Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdas (Acústico)
Помнишь (Акустика)
Recuerdas,
el
mar
nos
contemplaba
tan
inmenso
Помнишь,
море
смотрело
на
нас,
такое
бескрайнее,
La
tarde
caía
con
nosotros
entre
besos
Вечер
опускался,
а
мы
целовались,
Los
astros
a
lo
lejos
tan
cómplices
brillaban
Звезды
вдали
так
заговорщицки
мерцали,
No
estaba
el
rayo
que
más
tarde
nos
quemara
Не
было
еще
молнии,
которая
позже
нас
опалит.
Mi
vida,
no
lo
ves,
tú
has
sido
mucho
más
de
lo
que
crees
Любимая,
разве
ты
не
видишь,
ты
была
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь,
Tú
has
sido
la
verdad
más
grande
que
he
vivido
Ты
была
самой
большой
правдой,
которую
я
пережил.
Por
eso
créeme,
no
quise
derrumbarte
en
tus
auxilios
Поэтому
поверь
мне,
я
не
хотел
разрушить
тебя
в
твоих
надеждах,
Quisiera
devolverte
mucho
más
de
lo
que
dice
que
has
perdido
Я
хотел
бы
вернуть
тебе
гораздо
больше,
чем
ты
говоришь,
что
потеряла.
Amor,
yo
quiero
darte
todo,
pero
hacerlo
a
mi
modo
Любовь
моя,
я
хочу
дать
тебе
все,
но
сделать
это
по-своему.
Me
cuesta
estar
contigo,
ser
yo
mismo
del
revés
Мне
сложно
быть
с
тобой,
быть
самим
собой
наоборот.
Podemos
decidir,
es
hora
de
vivir
Мы
можем
решить,
пора
жить,
Pero
esta
vez
sin
lágrimas
sin
miedos
Но
на
этот
раз
без
слез,
без
страхов.
Quiero
ser,
contigo
ser
Я
хочу
быть,
быть
с
тобой.
Ya
sabes
no
puedo
darte
lo
que
no
tengo
Ты
знаешь,
я
не
могу
дать
тебе
то,
чего
у
меня
нет.
No
espero
que
cambien
tus
maneras,
tu
universo
Я
не
жду,
что
изменятся
твои
манеры,
твоя
вселенная.
El
tiempo
con
ritmo
diferente
nos
castiga
buscando
Время
с
разным
ритмом
наказывает
нас,
ища
En
sueños
tan
distintos
nuestra
orilla
В
таких
разных
снах
наш
берег.
Será
porque
lo
sé,
en
mi
simpleza
caben
mil
defectos
Наверное,
потому
что
я
знаю,
в
моей
простоте
тысяча
недостатков,
Que
no
sé
a
dónde
voy
ni
sé
de
dónde
vengo
Что
я
не
знаю,
куда
иду,
и
не
знаю,
откуда
пришел.
Será
que
en
realidad
no
estamos
destinados
desde
el
alma
Может
быть,
на
самом
деле
мы
не
предназначены
друг
другу
с
рождения,
Será
porque
será,
aquí
estamos
agarrado'
a
la
esperanza
Может
быть,
потому
что
так
и
есть,
мы
здесь,
цепляясь
за
надежду.
Amor,
yo
quiero
darte
todo,
pero
hacerlo
a
mi
modo
Любовь
моя,
я
хочу
дать
тебе
все,
но
сделать
это
по-своему.
Me
cuesta
estar
contigo,
ser
yo
mismo
del
revés
Мне
сложно
быть
с
тобой,
быть
самим
собой
наоборот.
Podemos
decidir,
es
hora
de
vivir
Мы
можем
решить,
пора
жить,
Pero
esta
vez
sin
lágrimas,
sin
miedos
Но
на
этот
раз
без
слез,
без
страхов.
Quiero
ser,
contigo
ser
Я
хочу
быть,
быть
с
тобой.
Amor,
esperando
esperando
verte
tratas
de
encontrarme
Любовь
моя,
ожидая,
ожидая
увидеть
тебя,
ты
пытаешься
найти
меня.
Nos
alcanza
el
fin
Нас
настигает
конец.
Esperando
verte
tratas
de
encontrarme
Ожидая
увидеть
тебя,
ты
пытаешься
найти
меня.
Nos
alcanza
el
fin
Нас
настигает
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.