Paroles et traduction Manuel Carrasco - Sabrás / Y Ahora / Bailar El Viento / Siendo Uno Mismo - Medley / En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Dejate
de
historias
que
ya
se
por
donde
Vas
Прекрати
истории,
которые
я
уже
знаю,
куда
ты
идешь.
Sigo
mi
camino
intentando
respirar
Я
продолжаю
свой
путь,
пытаясь
дышать.
Bajo
un
cielo
sin
estrellas
Под
беззвездным
небом
Tu
balcon
no
me
reclama
Твой
балкон
не
требует
от
меня
Ya
llore
las
nubes
negras
que
vivian
junto
a
mi
Я
уже
плачу
черными
тучами,
живущими
рядом
со
мной.
Sabras
amor
Сабрас
любовь
Que
te
querio
mas
que
a
nadie
Что
я
люблю
тебя
больше
всех.
De
tus
besos
От
твоих
поцелуев.
Los
guarde
para
no
lastimarme
Я
храню
их,
чтобы
не
навредить
себе.
Se
marchitaron
tus
caricias
Увядали
твои
ласки.
No
preguntes
Не
спрашивай.
Ya
no
importa
Это
уже
не
имеет
значения.
Se
terminaron
vida
mía
Они
закончили
мою
жизнь.
Y
sabrás
И
ты
будешь
знать,
Sabrás
sabrás
amor
Вы
будете
знать,
вы
будете
знать
любовь
Que
te
he
querido
mas
que
a
nadie
Что
я
любил
тебя
больше
всех.
De
tus
besos
От
твоих
поцелуев.
Los
guardé
para
no
lastimarte
Я
сохранил
их,
чтобы
не
навредить
тебе.
Se
marchitaron
tus
caricias
Увядали
твои
ласки.
No
preguntes
Не
спрашивай.
Ya
no
importa
Это
уже
не
имеет
значения.
Se
terminaron
vida
mía
Они
закончили
мою
жизнь.
Y
sabrás
И
ты
будешь
знать,
Escúchame,
Послушай
меня.,
Si
estas
ahi,
Если
ты
там.,
Quiero
que
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знал.
Que
no
te
olvido
Что
я
не
забываю
тебя.
Que
no
hay
distancia
Что
нет
расстояния,
Que
nos
detenga
Пусть
это
остановит
нас.
Que
a
veces
caigo
Что
иногда
я
падаю,
En
el
recuerdo
de
tus
manos
con
mis
manos
В
память
о
твоих
руках
моими
руками,
Y
me
hacen
sonreir
И
они
заставляют
меня
улыбаться.
Asi
me
siento
feliz
Так
что
я
чувствую
себя
счастливым.
Dentro
de
esta
tristeza
Внутри
этой
печали
Y
ahora
que
mi
canción
te
toca
И
теперь,
когда
моя
песня
касается
тебя,
Que
tiembla
de
emoción
Который
дрожит
от
волнения.
Que
sus
palabras
juegan
como
locas
a
extrañarte
Что
его
слова
играют
как
сумасшедшие,
чтобы
скучать
по
тебе.
Si
ves
como
te
lloran
Если
ты
видишь,
как
они
плачут,
Acuérdate
de
mi,
Запомни
меня.,
Necesito
tanto
verte
Мне
так
нужно
тебя
видеть.
No
te
procupes
mi
vida
Не
забывай
о
моей
жизни.
Camina
tranquila
Тихая
прогулка
Lo
sé
no
hace
falta
que
digas
Я
знаю,
тебе
не
нужно
говорить.
Si
lo
sé,
si
lo
sé
Если
я
знаю,
если
я
знаю,
Seremos
libres,
seremos
dos
Мы
будем
свободны,
мы
будем
двумя.
A
veces
romperá
Иногда
это
сломается
Las
dudas
en
los
huesos
Сомнения
в
костях
Y
cuando
sople
el
huracán
И
когда
дует
ураган,
Toma
mi
mano
sin
hablar
Возьми
меня
за
руку,
не
говоря
ни
слова.
Verás
cómo
escapar,
Вы
увидите,
как
убежать,
Cómo
bailar
el
viento
Как
танцевать
ветер
Y
un
solo
corazón
И
одно
сердце
Si
tienes
que
saltar,
Если
вам
нужно
прыгать,
Contigo
salto
el
miedo
С
тобой
я
прыгаю
страх
Y
si
nos
quiebra
el
huracán
И
если
ураган
сломает
нас,
Te
besaré,
Я
поцелую
тебя.,
Me
besarás
Ты
поцелуешь
меня.
Salvándonos
y
así
poder
bailar
el
viento
Спасая
нас,
чтобы
мы
могли
танцевать
ветер,
Y
así
bailar
el
viento
И
так
танцует
ветер,
No
soy
ejemplo
para
nada
ni
para
nadie
Я
не
пример
ни
для
чего,
ни
для
кого.
Tengo
miserias
como
cualquiera
de
ustedes
У
меня
есть
страдания,
как
и
у
любого
из
вас.
14
marcas
que
me
duelen
en
el
alma
14
следов,
которые
болят
в
моей
душе.
Y
100
defectos
que
me
siguen
y
no
aprenden
И
100
недостатков,
которые
следуют
за
мной
и
не
учатся.
Las
dudas
se
divierten,
no
descansan
nunca
Сомнения
веселятся,
никогда
не
отдыхают.
Como
los
miedos
que
siempre
estarán
presente
Как
страхи,
которые
всегда
будут
присутствовать.
A
veces
sonrío
sin
ganas
y
al
revés
Иногда
я
улыбаюсь
без
желания
и
наоборот
A
nadie
importa,
nadie
tiene
que
saber
Никто
не
имеет
значения,
никто
не
должен
знать,
Y
aunque
las
cosas
con
el
tiempo
no
se
olvidan
И
хотя
вещи
со
временем
не
забываются.
Voy
a
estar
más
alerta,
más
tiempo
conmigo
Я
буду
более
бдительным,
дольше
со
мной.
Que
cada
vez
soy
más
consciente
que
la
vida
Что
я
все
больше
осознаю,
чем
жизнь.
Sin
darnos
cuenta
se
consume
en
un
suspiro
Не
осознавая
этого,
он
поглощается
вздохом
Voy
a
quererme
para
quererte
mucho
más
Я
буду
любить
себя,
чтобы
любить
тебя
намного
больше.
Voy
a
tratar
de
ser
mejor
y
más
valiente
Я
постараюсь
быть
лучше
и
смелее.
Es
el
momento
de
enfrentarse
a
la
verdad
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза.
Que
ya
está
bien
de
procurar
y
perder
siempre
Что
уже
хорошо
искать
и
терять
всегда
Recuerdo
que
un
día
fui
fuerte
Я
помню,
как
однажды
я
был
сильным.
Recuerdo
que
no
juzgué
a
nadie
Я
помню,
что
никого
не
судил.
Porque
cuando
me
siento
débil
Потому
что,
когда
я
чувствую
себя
слабым,
Aún
sigo
queriendo,
queriendo
matarme
Я
все
еще
хочу,
хочу
убить
себя.
Qué
duro
es
a
veces
vivir
Как
трудно
иногда
жить
Pero
es
preferible
sentir
Но
предпочтительнее
чувствовать
Aunque
nos
duela
la
verdad
Даже
если
нам
больно,
правда.
Siendo
uno
mismo
en
cualquier
parte
Быть
самим
собой
в
любом
месте
Siendo
uno
mismo
Быть
самим
собой
En
cualquier
parte
Где
угодно
Siendo
uno
mismo
Быть
самим
собой
En
cualquier
parteeeeee
В
любом
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.