Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabrás / Y Ahora / Bailar El Viento/ Siendo Uno Mismo (Medley / En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
Déjate
de
historias,
que
ya
sé
por
dónde
vas
Хватит
рассказывать
истории,
я
уже
знаю,
куда
ты
идешь.
Sigo
mi
camino,
intentando
respirar
Я
продолжаю
свой
путь,
пытаясь
дышать
Bajo
un
cielo
sin
estrellas
Под
беззвездным
небом
Tu
balcón
no
me
reclama
Твой
балкон
не
претендует
на
меня
Yo
ya
lloré
las
nubes
negras
Я
уже
плакал
черными
облаками
Que
vivían
junto
a
mí
который
жил
рядом
со
мной
Que
te
he
querido
más
que
a
nadie
Что
я
любил
тебя
больше,
чем
кто-либо
De
tus
besos
твоих
поцелуев
(Lo
guardé
para
no
lastimarme)
Я
сохранил
это,
чтобы
не
пораниться
Lo
sé
(¡mira!)
Я
знаю
(смотри!)
(Se
marchitaron
tus
caricias)
Твои
ласки
увяли
No
preguntes
не
спрашивай
Ya
no
importa
Это
больше
не
имеет
значения
Se
terminaron,
vida
mía
Моя
жизнь
кончена
Amor
(¡sigan!)
Любовь
(продолжай!)
(Que
te
he
querido
más
que
a
nadie)
Что
я
любил
тебя
больше,
чем
кто-либо
De
tus
besos
твоих
поцелуев
Los
guardé
para
no
lastimarme
Я
сохранил
их,
чтобы
не
пораниться
Se
marchitaron
tus
caricias
Твои
ласки
увяли
No
preguntes
не
спрашивай
(Ya
no
importa)
Это
больше
не
имеет
значения
Se
terminaron,
vida
mía
Моя
жизнь
кончена
Y
sabrás,
amor
И
ты
узнаешь,
любимая
(Si
estás
ahí)
(Если
ты
там)
(Quiero
que
sepas)
(Хочу
чтобы
ты
знал)
Que
no
te
olvido
я
не
забуду
тебя
Que
no
hay
distancia
que
nos
detenga
Что
нет
расстояния,
которое
могло
бы
нас
остановить.
Que
a
veces
caigo
что
иногда
я
падаю
En
el
recuerdo
de
tus
manos
con
mis
manos
В
память
о
твоих
руках
мои
руки
Y
me
hacen
sonreír
и
они
заставляют
меня
улыбаться
Así
me
siento
feliz
Вот
как
я
чувствую
себя
счастливым
Dentro
de
esta
tristeza
Внутри
этой
печали
Que
mi
canción
te
toca
Пусть
моя
песня
тронет
тебя
Que
tiembla
de
emoción
Это
дрожит
от
эмоций
Que
sus
palabras
juegan
como
locas
a
extrañarte
Что
его
слова
звучат
как
сумасшедшие,
когда
он
скучает
по
тебе.
(Si
ves
cómo
te
lloran)
Если
ты
видишь,
как
они
плачут
по
тебе
(Acuérdate
de
mí)
запомнить
меня
Tanto
verte
так
много
видеть
тебя
No
te
preocupes
mi
vida
Не
волнуйся,
дорогая
Camina
tranquila
Иди
спокойно
Lo
sé,
no
hace
falta
que
digas
Я
знаю,
тебе
не
нужно
говорить
¡Todos
juntos!
Все
вместе!
A
bailar
en
el
viento
танцевать
ветер
A
veces
tú,
a
veces
yo
Иногда
ты,
иногда
я
Seremos
libres,
seremos
dos
Мы
будем
свободны,
нас
будет
двое
A
veces
romperán
Иногда
они
ломаются
Las
dudas
en
los
huesos
Сомнения
в
костях
Y
cuando
sople
el
huracán
И
когда
дует
ураган
Toma
mi
mano
y
sin
hablar
Возьми
меня
за
руку
и
не
говоря
ни
слова
Verás
cómo
escapar
Ты
увидишь,
как
сбежать
Cómo
bailar
el
viento
Как
танцевать
ветер
Y
a
veces
tú,
y
a
veces
yo
И
иногда
ты,
а
иногда
и
я
Y
un
solo
corazón
и
только
одно
сердце
Si
tienes
que
saltar
Если
вам
нужно
прыгнуть
Contigo
salto
el
miedo
Страх
прыгает
вместе
с
тобой
Y
si
nos
quiebra
el
huracán
И
если
ураган
сломает
нас
Te
besaré,
me
besarás
Я
поцелую
тебя,
ты
поцелуешь
меня
Salvándonos
y
así
Спасая
нас
и
так
далее.
Poder
bailar
el
viento
Уметь
танцевать
ветер
Y
así
bailar
el
viento
И
поэтому
ветер
танцует
No
soy
ejemplo
para
nada
y
para
nadie
Я
не
являюсь
примером
ни
для
чего
и
ни
для
кого.
Tengo
miserias
como
cualquiera
de
ustedes
У
меня
есть
несчастья,
как
и
у
любого
из
вас
14
marcas
que
me
duelen
en
el
alma
14
брендов,
которые
ранили
мою
душу
Y
100
defectos
que
me
siguen
y
no
aprenden
И
100
дефектов,
которые
следуют
за
мной
и
не
учатся
Las
dudas
se
divierten,
no
descansan
nunca
Сомнения
веселятся,
они
никогда
не
отдыхают
Como
los
miedos
que
siempre
estarán
presentes
Как
страхи,
которые
всегда
будут
присутствовать
A
veces
sonrío
sin
ganas
y
al
revés
Иногда
я
улыбаюсь
без
желания
и
наоборот
Que
a
nadie
importa,
nadie
tiene
que
saber
Это
никого
не
волнует,
никто
не
должен
знать
Y
aunque
las
cosas
con
el
tiempo
no
se
olvidan
И
хотя
вещи
со
временем
не
забываются
Voy
a
estar
más
alerta,
más
tiempo
conmigo
Я
буду
более
бдительным,
буду
проводить
больше
времени
со
мной
Que
cada
vez
soy
más
consciente
que
la
vida
Что
я
все
больше
осознаю,
чем
жизнь
Sin
darnos
cuenta
se
consume
en
un
suspiro
Не
осознавая
этого,
он
поглощается
вздохом
Voy
a
quererme
para
quererte
mucho
más
Я
буду
любить
себя,
чтобы
любить
тебя
гораздо
больше
Voy
a
tratar
de
ser
mejor
y
más
valiente
Я
постараюсь
быть
лучше
и
смелее
Es
el
momento
de
enfrentarse
a
la
verdad
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза
Que
ya
está
bien
de
procurar
y
perder
siempre
(¡mira!)
Что
всегда
можно
попытаться
проиграть
Recuerdo
que
un
día
fui
fuerte
Я
помню,
что
однажды
я
был
сильным
Recuerdo
que
no
juzgué
a
nadie
Я
помню,
что
я
никого
не
осуждал
Porque
cuando
me
siento
débil
Потому
что,
когда
я
чувствую
себя
слабым
Aún
sigo
queriendo,
queriendo
matarme
Я
все
еще
хочу,
хочу
убить
себя
Qué
duro
es
a
veces
vivir
Как
тяжело
порой
жить
Pero
es
preferible
sentir
Но
лучше
чувствовать
Aunque
nos
duela
la
verdad
(¡díselo!)
Хотя
правда
ранит
нас
(скажи
им!)
(Siendo
uno
mismo
en
cualquier
parte)
Быть
собой
где
угодно
Siendo
uno
mismo
en
cualquier
parte
Быть
собой
где
угодно
Siendo
uno
mismo
Будучи
собой
En
cualquier
parte
В
любом
месте
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о-о
Siendo
uno
mismo
Будучи
собой
(En
cualquier
parte)
В
любом
месте
En
cualquier
parte
В
любом
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.