Paroles et traduction Manuel Carrasco - Sevilla (En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevilla (En Directo En El Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla 2016)
Sevilla (Live At The Estadio Olímpico De La Cartuja De Sevilla 2016)
No
lo
dudes,
date
prisa
Don't
hesitate,
hurry
Un
amigo
a
mí
me
dijo
A
friend
told
me
Que
una
mujer
quiere
verte
That
a
woman
wants
to
see
you
Y
quiere
bailar
contigo
And
wants
to
dance
with
you
Ponte
tus
mejores
galas
Put
on
your
finest
clothes
No
lo
pienses,
date
prisa
Don't
think
about
it,
hurry
Que
esa
mujer
no
es
cualquiera
That
woman
is
not
just
anyone
Que
esa
mujer
no
es
cualquiera
That
woman
is
not
just
anyone
Por
nombre
tiene
Sevilla
Her
name
is
Sevilla
Y
ahora
que
te
veo,
Sevilla
And
now
that
I
see
you,
Sevilla
¿Cómo
te
lo
cuento
ahora
How
can
I
tell
you
now
Si
estas
cosas
no
se
explican?
If
these
things
can't
be
explained?
Sevilla,
Sevilla,
Sevilla,
Sevilla
Sevilla,
Sevilla,
Sevilla,
Sevilla
Voy
a
quererte
esta
noche
I'm
going
to
love
you
tonight
Voy
a
quererte
esta
noche
I'm
going
to
love
you
tonight
Y
hasta
que
tú
me
lo
pidas
And
until
you
ask
me
to
stop
Y
en
el
puente
se
Triana
And
on
the
Triana
bridge
Unas
saeta'
ya
suena'
A
saeta
is
already
ringing
La
llevan
los
marineros
The
sailors
carry
it
La
esperanza
no
se
pierde
Hope
is
not
lost
Porque
en
Triana
se
encuentra
Because
in
Triana
it
is
found
La
madruga',
Viernes
Santo
The
madrugada,
Good
Friday
En
el
arco
ya
la
esperan
They
are
already
waiting
for
it
in
the
arch
Las
campanas
replicando
The
bells
are
tolling
Mientras
la
gente
llorando
While
the
people
are
crying
¡Qué
guapa
la
Macarena!
How
beautiful
La
Macarena!
Y
en
la
plaza
El
Salvador
And
in
the
Plaza
El
Salvador
Un
medidodía
de
encuentro
A
midday
meeting
Los
niños
subían
las
rampa'
The
children
were
climbing
the
ramps
Que
iban
caminito
al
cielo
That
were
going
to
heaven
Tu
mirada
y
mi
mirada
Your
gaze
and
my
gaze
Como
en
un
cruce
de
espadas'
As
in
a
clash
of
swords
Se
retaron,
se
sintieron
They
challenged
each
other,
they
felt
each
other
No
podía
dejar
de
verte
I
couldn't
stop
looking
at
you
No
podía
dejar
de
verme
I
couldn't
stop
looking
at
you
Los
dos
bailando
este
viento
Both
dancing
in
this
wind
Y
el
barrio
de
Santa
Cruz
And
the
Santa
Cruz
neighborhood
Voy
a
llenarlo
de
besos
I'm
going
to
fill
it
with
kisses
Sólo
por
si
pasas
tú
Just
in
case
you
pass
by
Parque
de
María
Luisa
María
Luisa
Park
Remando
en
la
plaza
España
Rowing
in
the
Plaza
de
España
La
giralda
nos
veía
The
Giralda
tower
saw
us
La
catedral
y
el
Alcázar
The
cathedral
and
the
Alcázar
Y
en
el
callejón
del
agua
And
in
the
callejón
del
agua
Ya
no
lo
pude
aguantar
I
could
no
longer
hold
out
Se
me
clavaron
tus
ojos
Your
eyes
pierced
me
Se
me
clavaron
tus
ojos
Your
eyes
pierced
me
Y
te
dije
la
verdad
And
I
told
you
the
truth
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Te
quiero
besar
I
want
to
kiss
you
Y
en
ese
preciso
instante
And
at
that
very
moment
Te
me
pusiste
flamenca
You
became
a
flamenco
dancer
for
me
Y
no
me
dejaste
acabar
And
you
didn't
let
me
finish
Sevilla,
ya
no
hay
remedio
Sevilla,
there's
no
remedy
Y
tengo
miedo,
Sevilla
And
I'm
afraid,
Sevilla
De
que
ahora
que
más
te
quiero
That
now
that
I
love
you
the
most
Te
me
vas
pa'
la
otra
orilla
You're
leaving
for
the
other
shore
Que
yo
las
quiero
a
las
dos
That
I
love
them
both
Que
yo
las
quiero
a
las
dos
That
I
love
them
both
A
Sevilla
y
a
Triana,
a
Sevilla
y
a
Triana
Sevilla
and
Triana,
Sevilla
and
Triana
Que
es
lo
mismo,
pero
no
That
it's
the
same,
but
it's
not
Sevilla,
Machado
Sevilla,
Machado
Murillo,
Sevilla
Murillo,
Sevilla
Velázquez,
Cernuda
Velázquez,
Cernuda
Y
Manuel
Molina
And
Manuel
Molina
Vicente
Alexandre,
Jesús
de
la
Rosa
Vicente
Alexandre,
Jesús
de
la
Rosa
Pareja
Obregón
con
León
y
Quiroga
Pareja
Obregón
with
León
and
Quiroga
Matilde
Coral,
Niña
de
los
Peines
Matilde
Coral,
Niña
de
los
Peines
Caracol
cantando
un
fandango
valiente
Caracol
singing
a
fearless
fandango
El
Pali
trovando
El
Pali
troubadouring
Y
Silvio
la
estrella
And
Silvio
the
star
Gordillo
en
la
banda
Gordillo
in
the
band
Con
Antonio
Puerta
With
Antonio
Puerta
El
Sánchez-Pizjuán
The
Sánchez-Pizjuán
Y
el
Betis
manquepierda
And
Betis,
even
when
they
lose
Aquí
abajo,
¿no
se
escucha?
(Sí)
Can't
you
hear
me
down
there?
(Yes)
Maestro:
¡súbele!
Maestro:
turn
it
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.