Paroles et traduction Manuel Carrasco - Si Estás Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
tantas
veces
callo
То,
что
я
так
часто
молчу,
Cada
uno
en
sus
zapatos
Каждый
в
своей
обуви
Vive
y
sufre
su
verdad,
hey
Живи
и
страдай
своей
правдой,
Эй.
Si
cuanto
más
doy,
más
tengo
Если
чем
больше
я
даю,
тем
больше
у
меня
есть
Me
sobran
los
argumentos
У
меня
остались
аргументы
A
no
traicionarme
más
Чтобы
больше
не
предавать
меня.
Sé
que
volveré
a
caer
de
nuevo
Я
знаю,
что
снова
упаду.
Sé
que
volveré
a
sentir
la
cura
en
el
viento
Я
знаю,
что
снова
почувствую
лекарство
на
ветру,
Ahora
cuento
uno,
dos
y
tres
Теперь
я
считаю
один,
два
и
три.
Y
sigo
intentándolo
otra
vez
И
я
продолжаю
пытаться
снова.
Si
estás
aquí,
aunque
la
vida
me
rompa
de
pronto
Если
ты
здесь,
даже
если
жизнь
внезапно
сломает
меня.
Voy
a
seguir,
aunque
los
sueños
se
alejen
de
mí
Я
продолжу,
даже
если
мечты
уйдут
от
меня.
Voy
a
vivir,
no
habrá
muralla
que
corte
mi
paso
Я
буду
жить,
не
будет
стены,
которая
сократит
Мой
шаг.
Toda
mi
sangre
cabalga
a
tu
lado,
los
imposibles
no
existen
Вся
моя
кровь
едет
рядом
с
тобой,
невозможных
не
существует.
Si
estás
aquí
Если
ты
здесь,
Sangro,
si
siempre
ganan
los
malos
Я
истекаю
кровью,
если
плохие
парни
всегда
побеждают.
Mientras
huyen
mis
hermanos,
¿Su
refugio,
dónde
está?
Пока
мои
братья
бегут,
их
убежище,
где
оно?
Li-libre,
intentando
ser
más
libre
Ли-свободный,
пробуя
быть
более
свободным
En
la
vida
siempre
firme,
resistiendo
al
huracán
В
жизни
всегда
твердо,
сопротивляясь
урагану.
Ahora
cuento
uno,
dos
y
tres
Теперь
я
считаю
один,
два
и
три.
Y
sigo
intentándolo
otra
vez
И
я
продолжаю
пытаться
снова.
Si
estás
aquí,
aunque
la
vida
me
rompa
de
pronto
Если
ты
здесь,
даже
если
жизнь
внезапно
сломает
меня.
Voy
a
seguir,
aunque
los
sueños
se
alejen
de
mí
Я
продолжу,
даже
если
мечты
уйдут
от
меня.
Voy
a
vivir,
no
habrá
muralla
que
corte
mi
paso
Я
буду
жить,
не
будет
стены,
которая
сократит
Мой
шаг.
Toda
mi
sangre
cabalga
a
tu
lado,
los
imposibles,
no
existen
Вся
моя
кровь
едет
рядом
с
тобой,
невозможные,
не
существуют.
Si
estás
aquí
Если
ты
здесь,
Cuando
escondidos
tras
una
sonrisa
Когда
прячется
за
улыбкой,
Y
disimulamos
toda
la
ansiedad
И
мы
скрываем
всю
тревогу,
Ahora
cuenta
uno,
dos
y
tres,
vámonos
Теперь
считай
один,
два
и
три,
пойдем.
¿Por
qué
no
lo
intentas
otra
vez?,
dímelo
Почему
бы
тебе
не
попробовать
еще
раз?,
расскажи
мне.
Si
estás
aquí,
aunque
la
vida
me
rompa
de
pronto
Если
ты
здесь,
даже
если
жизнь
внезапно
сломает
меня.
Voy
a
seguir,
aunque
los
sueño
se
alejen
de
mí
Я
продолжу,
даже
если
мечты
уйдут
от
меня.
Voy
a
vivir,
no
habrá
muralla
que
corte
mi
paso
Я
буду
жить,
не
будет
стены,
которая
сократит
Мой
шаг.
Toda
mi
sangre
cabalga
a
tu
lado,
los
imposibles
no
existen
Вся
моя
кровь
едет
рядом
с
тобой,
невозможных
не
существует.
Los
imposibles
no
existen
Невозможных
не
существует
Si
estás
aquí
Если
ты
здесь,
Cuando
descubres
que
ya
nada
importa
Когда
вы
обнаружите,
что
больше
ничего
не
имеет
значения
Cuando
en
la
boca
te
besa
el
fracaso
Когда
в
рот
целует
тебя
неудача,
Y
en
la
memoria
nos
quema
la
imagen
И
в
памяти
у
нас
горит
образ.
De
lo
que
hubiéramos
sido,
arriesgando
Чем
бы
мы
ни
были,
рискуя
Yo
te
acompaño
en
la
herida
y
el
duelo
Я
сопровождаю
тебя
в
ране
и
скорби.
Si
no
te
encuentras
por
ninguna
parte
Если
вы
нигде
не
встретитесь
Seré
tus
manos,
tu
hombro,
tu
aliento
Я
буду
твоими
руками,
твоим
плечом,
твоим
дыханием.
Solo
el
que
lucha
consigue
salvarse
Только
тот,
кто
борется,
может
спасти
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PABLO LUIS CEBRIAN VALERA, MANUEL CARRASCO GALLOSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.