Manuel Carrasco - Siendo Uno Mismo - traduction des paroles en russe

Siendo Uno Mismo - Manuel Carrascotraduction en russe




Siendo Uno Mismo
Будучи самим собой
No soy ejemplo para nada ni para nadie
Я не пример ни для чего и ни для кого
Tengo miserias como cualquiera de ustedes
У меня есть недостатки, как и у всех вас
14 marcas que me duelen en el alma
14 шрамов, которые болят в моей душе
Y 100 defectos que me siguen y no aprenden
И 100 недостатков, которые преследуют меня и не учатся
Las dudas se divierten, no descansan nunca
Сомнения развлекаются, никогда не отдыхают
Como los miedos que siempre estarán presente
Как страхи, которые всегда будут присутствовать
A veces sonrío sin ganas y al revés
Иногда я улыбаюсь без желания, и наоборот
A nadie importa, nadie tiene que saber
Никому нет дела, никто не должен знать
Y aunque las cosas con el tiempo no se olvidan
И хотя время не забывает вещи
Voy a estar más alerta, más tiempo conmigo
Я буду более внимателен, больше времени с самим собой
Que cada vez soy más consciente que la vida
Потому что я все больше осознаю, что жизнь
Sin darnos cuenta se consume en un suspiro
Незаметно сгорает в мгновение ока
Voy a quererme para quererte mucho más
Я буду любить себя, чтобы любить тебя еще больше
Voy a tratar de ser mejor y más valiente
Я буду стараться быть лучше и смелее
Es el momento de enfrentarse a la verdad
Настало время встретиться с правдой лицом к лицу
Que ya está bien de procurar y perder siempre
Хватит уже стараться и всегда проигрывать
Recuerdo que un día fui fuerte
Помню, однажды я был сильным
Recuerdo que no juzgue a nadie
Помню, я никого не судил
Porque cuando me siento débil
Потому что, когда я чувствую себя слабым
Aún sigo queriendo, queriendo matarme
Я все еще хочу, хочу покончить с собой
Qué duro es a veces vivir
Как тяжело иногда жить
Pero es preferible sentir
Но лучше чувствовать
Aunque nos duela la verdad
Даже если правда причиняет боль
Siendo uno mismo en cualquier parte
Будучи самим собой, где бы ты ни была
Y ahora que entiendo lo que mis padres de niño
И теперь, когда я понимаю, что мои родители в детстве
Siempre decían con el corazón temblando
Всегда говорили, с трепетом в сердце
Nunca te fíes del que quiera ser tu amigo
Никогда не доверяй тому, кто хочет быть твоим другом
Que con un caramelo, te mete en el saco
Кто с конфетой заталкивает тебя в мешок
Y piensa si eres uno más de los que estrellan
И подумай, не ты ли один из тех, кто разбивает
Su tiempo en un televisor de color rosa
Свое время о розовый телевизор
Y si es verdad, yo fui de OT ¿qué te molesta?
И если это правда, я был на OT, что тебя беспокоит?
Si no te gusta, a otra cosa mariposa
Если тебе не нравится, лети, моя бабочка
Y si a un amigo que no tenemos remedio.
И если другу, которому не помочь
Abrir el corazón siempre nos sale siempre caro
Открывать сердце всегда дорого обходится
Que no me importa lo perdido si es sincero
Меня не волнует то, что потеряно, если это искренне
A me importa todo el vino derramado
Меня волнует все пролитое вино
Yo que forjé mi historia con los buscavidas
Я, кто выковал свою историю с искателями приключений
Pierden el tiempo los que intentan que me frene
Тратят время те, кто пытается меня остановить
Por eso ahora si me escuchas, no te rindas
Поэтому, если ты меня сейчас слушаешь, не сдавайся
Siéntete libre y orgulloso de quien eres
Чувствуй себя свободной и гордись тем, кто ты есть
Recuerdo que un día fui fuerte
Помню, однажды я был сильным
Recuerdo que no juzgue a nadie
Помню, я никого не судил
Porque cuando me siento débil
Потому что, когда я чувствую себя слабым
Aún sigo queriendo, queriendo matarme
Я все еще хочу, хочу покончить с собой
Qué duro es a veces vivir
Как тяжело иногда жить
Pero es preferible sentir
Но лучше чувствовать
Aunque nos duela la verdad
Даже если правда причиняет боль
Aunque nos duela
Даже если это больно
Siendo uno mismo en cualquier parte
Будучи самим собой, где бы ты ни была
Siendo uno mismo en cualquier parte
Будучи самим собой, где бы ты ни была
En el espejo, las ojeras me contaron
В зеркале мне рассказали темные круги под глазами
Aquellas noches de cuánto la eché de menos
О тех ночах, как сильно я скучал по тебе
En la locura, asesinando las llamadas
В безумии, убивая звонки
Y en cada muerte despertaba un nuevo intento
И в каждой смерти пробуждалась новая попытка
No quiso verme, y ahora es quien me anda buscando
Она не хотела меня видеть, и теперь она меня ищет
No es que no quiera que me encuentre, es que mi sueño
Дело не в том, что я не хочу, чтобы она меня нашла, а в том, что мою мечту
Lo estoy viviendo con una mujer sincera
Я живу с искренней женщиной
Ella es la reina y una princesa del cuento
Она королева, а ты принцесса из сказки
Que no se trata de quererse más que nadie
Дело не в том, чтобы любить себя больше, чем кого-либо
¿Y por qué piensas que me lo monto de artista?
И почему ты думаешь, что я притворяюсь артистом?
Más bien me pasa lo contrario muchas veces
Скорее, все наоборот, часто
También me siento pequeñito en esta vida
Я тоже чувствую себя маленьким в этой жизни
Vale la pena pelear por nuestros sueños
Стоит бороться за свои мечты
Vale la pena equivocarse y levantarse
Стоит ошибаться и подниматься
Vale la pena liberarse y ser el dueño
Стоит освободиться и быть хозяином
De la verdad siendo uno mismo en cualquier parte
Правды, будучи самим собой, где бы ты ни была
Recuerdo que un día fui fuerte
Помню, однажды я был сильным
Recuerdo que no juzgue a nadie
Помню, я никого не судил
Porque cuando me siento débil
Потому что, когда я чувствую себя слабым
Aún sigo queriendo, queriendo matarme
Я все еще хочу, хочу покончить с собой
Qué duro es a veces vivir
Как тяжело иногда жить
Pero es preferible sentir
Но лучше чувствовать
Siendo uno mismo en cualquier parte
Будучи самим собой, где бы ты ни была





Writer(s): Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.