Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Busco En Las Estrellas (En directo en el Estadio La Cartuja / Sevilla / 2022)
En
los
bolsillos
del
recuerdo
guardo
el
temblor
В
карманах
памяти
я
храню
трепет
Tu
risa
plena
en
el
invierno
desde
el
salón
Твой
полный
смех
зимой
из
гостиной
Ahí
sigue
clavada,
siempre
Он
остается
застрявшим
там,
всегда
A
veces
cuando
no
lo
espero
en
un
cajón
Иногда,
когда
я
не
жду
его
в
ящике
Estalla
todo
mi
universo
como
un
cañón
Вся
моя
вселенная
взрывается,
как
пушка
Ahí
sigue
la
llama
Пламя
все
еще
здесь
Tú
ya
no
estabas
aquí
тебя
здесь
больше
не
было
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал
появления
Бога
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
Но
не
было
возможности
остановить
часы
Y
aquí,
sin
ti
todo
está
roto,
roto
И
здесь
без
тебя
все
сломано,
сломано
Tú
ya
no
estabas
aquí,
oh
Тебя
здесь
больше
не
было,
ох
Yo
sigo
en
el
rompecabezas
sin
pronunciar
Я
все
еще
в
загадке,
не
произнося
Tu
nombre
llena
de
tristeza
cada
lugar
Твое
имя
наполняет
все
место
печалью
Te
busco
en
las
estrellas,
vuelve
Я
ищу
тебя
в
звездах,
вернись
Y
sigo
aquí
de
lado
a
lado,
en
la
ciudad
И
я
все
еще
здесь
из
стороны
в
сторону,
в
городе
Las
naves
en
tu
honor
quemando
una
vez
más
Корабли
в
твою
честь
снова
горят
Ya
ves,
tu
huella
no
se
aleja
Видишь,
твой
след
не
исчезает
Tú
ya
no
estabas
aquí
тебя
здесь
больше
не
было
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал
появления
Бога
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
Но
не
было
возможности
остановить
часы
Y
aquí
sin
ti
todo
está
roto,
roto
И
здесь
без
тебя
все
сломано,
сломано
Tú
ya
no
estabas
aquí
тебя
здесь
больше
не
было
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал
появления
Бога
Busqué
la
manera
de
parar
el
reloj
Я
искал
способ
остановить
часы
Y
aquí
sin
ti
todo
está
roto
И
здесь
без
тебя
все
сломано
Por
ti
y
esta
canción
que
suena
y
que
celebra
por
ti
Для
тебя
и
этой
песни,
которая
играет
и
празднует
для
тебя.
Siempre
estarás
presente
siendo
parte
de
mí
Ты
всегда
будешь
присутствовать,
будучи
частью
меня
No
olvidaré
tu
sonrisa
inmortal
Я
не
забуду
твою
бессмертную
улыбку
Ella
es
mi
faro
en
la
oscuridad
Она
мой
маяк
в
темноте
Ahora
que
no
estás
aquí
Теперь,
когда
тебя
здесь
нет
Yo
sigo
esperando
a
que
aparezca
Dios
Я
продолжаю
ждать
появления
Бога
¿Por
qué
te
marchaste
y
nos
dejaste
el
dolor?
Почему
ты
ушел
и
оставил
нам
боль?
Y
aquí
sin
ti
todo
está
roto,
roto
И
здесь
без
тебя
все
сломано,
сломано
Tú
ya
no
estás
aquí
тебя
больше
нет
здесь
Tú
ya
no
estarás
aquí
тебя
здесь
больше
не
будет
Te
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал,
когда
ты
явишься
Богу
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
Но
не
было
возможности
остановить
часы
Y
aquí
sin
ti,
y
aquí
sin
ti
todo
está
roto,
roto
И
здесь
без
тебя,
и
здесь
без
тебя
всё
сломано,
сломано
Tú
ya
no
estabas
aquí,
oh-oh
Тебя
здесь
больше
не
было,
ох
Tú
ya
no
estabas
aquí
тебя
здесь
больше
не
было
¡Eh-eh-eh-eh-eh!
¡Э-э-э-э-э!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.