Paroles et traduction Manuel Carrasco - Te Busco en las Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Busco en las Estrellas
I'll Look for You in the Stars
En
los
bolsillos
del
recuerdo
guardo
el
temblor
In
the
pockets
of
memory
I
keep
the
tremble
Tu
risa
plena
en
el
invierno
desde
el
salón
Your
full
laughter
in
the
winter
from
the
living
room
Ahí
sigue
clavada
It's
still
stuck
there
A
veces,
cuando
no
lo
espero
Sometimes,
when
I
least
expect
it
Estalla
todo
mi
universo
como
un
cañón
My
whole
universe
explodes
like
a
cannon
Ahí,
sigue
la
llama
There,
the
flame
still
burns
Tú
ya
no
estabas
aquí
You
were
no
longer
here
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
I
was
waiting
for
God
to
appear
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
But
there
was
no
way
to
stop
the
clock
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto,
hey
And
here,
without
you,
everything
is
broken,
broken,
hey
Tú
ya
no
estabas
aquí,
oh
You
were
no
longer
here,
oh
Yo
sigo
en
el
rompecabezas,
sin
pronunciar
I'm
still
in
the
puzzle,
without
pronouncing
Tu
nombre
llena
de
tristeza
cada
lugar
Your
name
fills
every
place
with
sadness
Te
busco
en
las
estrellas
I
look
for
you
in
the
stars
Y
sigo
aquí
de
lado
a
lado
And
I'm
still
looking
from
side
to
side
Las
naves
en
tu
honor
quemando,
una
vez
más
The
ships
burning
in
your
honor,
once
again
Ya
ves,
tu
huella
no
se
aleja
You
see,
your
trace
does
not
go
away
Tú
ya
no
estabas
aquí
You
were
no
longer
here
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
I
was
waiting
for
God
to
appear
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
But
there
was
no
way
to
stop
the
clock
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto
And
here,
without
you,
everything
is
broken,
hey
Tú
ya
no
estabas
aquí
You
were
no
longer
here
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
I
was
waiting
for
God
to
appear
Busqué
la
manera
de
parar
el
reloj
I
looked
for
a
way
to
stop
the
clock
Y
aquí,
sin
ti,
me
siento
roto,
roto
And
here,
without
you,
I
feel
broken,
broken
Por
ti
y
esta
canción
que
suena,
y
que
celebra
por
ti
For
you
and
this
song
that
plays,
and
that
celebrates
for
you
Siempre
estarás
presente
siendo
parte
de
mí
You'll
always
be
present
being
part
of
me
No
olvidaré
tu
sonrisa
inmortal
I
will
not
forget
your
immortal
smile
Ella
es
mi
faro
en
la
oscuridad
It
is
my
beacon
in
the
darkness
Ahora
que
no
estás
aquí
Now
that
you're
not
here
Yo
sigo
esperando
a
que
aparezca
Dios
I'm
still
waiting
for
God
to
appear
¿Por
qué
te
marchaste
y
nos
dejaste
el
dolor?
Why
did
you
leave
and
leave
me
with
pain?
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto,
roto,
oh
And
here,
without
you,
everything
is
broken,
broken,
broken,
oh
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Huy,
tú
ya
no
estabas
aquí
Oh,
you
were
no
longer
here
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
I
was
waiting
for
God
to
appear
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
But
there
was
no
way
to
stop
the
clock
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto
And
here,
without
you,
everything
is
broken,
broken
Tú
ya
no
estabas
aquí
You
were
no
longer
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.