Paroles et traduction Manuel Carrasco - Te Busco en las Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
los
bolsillos
del
recuerdo
guardo
el
temblor
В
карманах
памяти
я
держу
дрожь,
Tu
risa
plena
en
el
invierno
desde
el
salón
Ваш
полный
смех
зимой
из
гостиной
Ahí
sigue
clavada
Там
она
все
еще
прибита.
A
veces,
cuando
no
lo
espero
Иногда,
когда
я
этого
не
ожидаю.
Estalla
todo
mi
universo
como
un
cañón
Вся
моя
вселенная
взрывается,
как
пушка.
Ahí,
sigue
la
llama
Там,
следуй
за
пламенем,
Tú
ya
no
estabas
aquí
Тебя
здесь
больше
не
было.
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал
появления
Бога.
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
Но
не
было
никакого
способа
остановить
часы.
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto,
hey
И
здесь,
без
тебя,
все
сломано,
сломано,
Эй.
Tú
ya
no
estabas
aquí,
oh
Тебя
здесь
больше
не
было.
Yo
sigo
en
el
rompecabezas,
sin
pronunciar
Я
продолжаю
в
головоломке,
не
произнося
Tu
nombre
llena
de
tristeza
cada
lugar
Твое
имя
наполнено
печалью,
каждое
место
Te
busco
en
las
estrellas
Я
ищу
тебя
в
звездах,
Y
sigo
aquí
de
lado
a
lado
И
я
все
еще
здесь
бок
о
бок.
Las
naves
en
tu
honor
quemando,
una
vez
más
Корабли
в
твою
честь
горят,
еще
раз
Ya
ves,
tu
huella
no
se
aleja
Видишь
ли,
твой
след
не
уходит.
Tú
ya
no
estabas
aquí
Тебя
здесь
больше
не
было.
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал
появления
Бога.
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
Но
не
было
никакого
способа
остановить
часы.
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto
А
здесь,
без
тебя,
все
сломано,
сломано.
Tú
ya
no
estabas
aquí
Тебя
здесь
больше
не
было.
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал
появления
Бога.
Busqué
la
manera
de
parar
el
reloj
Я
искал
способ
остановить
часы,
Y
aquí,
sin
ti,
me
siento
roto,
roto
И
здесь,
без
тебя,
я
чувствую
себя
разбитым,
разбитым.
Por
ti
y
esta
canción
que
suena,
y
que
celebra
por
ti
За
тебя
и
эту
песню,
которая
звучит,
и
которая
празднует
за
тебя.
Siempre
estarás
presente
siendo
parte
de
mí
Ты
всегда
будешь
присутствовать,
будучи
частью
меня.
No
olvidaré
tu
sonrisa
inmortal
Я
не
забуду
твою
бессмертную
улыбку.
Ella
es
mi
faro
en
la
oscuridad
Она
мой
маяк
в
темноте.
Ahora
que
no
estás
aquí
Теперь,
когда
тебя
здесь
нет.
Yo
sigo
esperando
a
que
aparezca
Dios
Я
все
еще
жду
появления
Бога.
¿Por
qué
te
marchaste
y
nos
dejaste
el
dolor?
Почему
ты
ушел
и
оставил
нам
боль?
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto,
roto,
oh
И
здесь,
без
тебя,
все
сломано,
сломано,
сломано,
о
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Huy,
tú
ya
no
estabas
aquí
Хей,
тебя
здесь
больше
не
было.
Yo
estaba
esperando
a
que
apareciera
Dios
Я
ждал
появления
Бога.
Pero
no
hubo
forma
de
parar
el
reloj
Но
не
было
никакого
способа
остановить
часы.
Y
aquí,
sin
ti,
todo
está
roto,
roto
А
здесь,
без
тебя,
все
сломано,
сломано.
Tú
ya
no
estabas
aquí
Тебя
здесь
больше
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Manuel Carrasco Galloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.