Manuel Carrasco - Te Busco en las Estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Te Busco en las Estrellas




En los bolsillos del recuerdo guardo el temblor
В карманах памяти я держу дрожь,
Tu risa plena en el invierno desde el salón
Ваш полный смех зимой из гостиной
Ahí sigue clavada
Там она все еще прибита.
Siempre
Всегда
A veces, cuando no lo espero
Иногда, когда я этого не ожидаю.
En un cajón
В ящике
Estalla todo mi universo como un cañón
Вся моя вселенная взрывается, как пушка.
Ahí, sigue la llama
Там, следуй за пламенем,
ya no estabas aquí
Тебя здесь больше не было.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал появления Бога.
Pero no hubo forma de parar el reloj
Но не было никакого способа остановить часы.
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto, hey
И здесь, без тебя, все сломано, сломано, Эй.
ya no estabas aquí, oh
Тебя здесь больше не было.
Yo sigo en el rompecabezas, sin pronunciar
Я продолжаю в головоломке, не произнося
Tu nombre llena de tristeza cada lugar
Твое имя наполнено печалью, каждое место
Te busco en las estrellas
Я ищу тебя в звездах,
Vuelve
Вернись
Y sigo aquí de lado a lado
И я все еще здесь бок о бок.
En la ciudad
В городе
Las naves en tu honor quemando, una vez más
Корабли в твою честь горят, еще раз
Ya ves, tu huella no se aleja
Видишь ли, твой след не уходит.
ya no estabas aquí
Тебя здесь больше не было.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал появления Бога.
Pero no hubo forma de parar el reloj
Но не было никакого способа остановить часы.
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto
А здесь, без тебя, все сломано, сломано.
ya no estabas aquí
Тебя здесь больше не было.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал появления Бога.
Busqué la manera de parar el reloj
Я искал способ остановить часы,
Y aquí, sin ti, me siento roto, roto
И здесь, без тебя, я чувствую себя разбитым, разбитым.
Por ti y esta canción que suena, y que celebra por ti
За тебя и эту песню, которая звучит, и которая празднует за тебя.
Siempre estarás presente siendo parte de
Ты всегда будешь присутствовать, будучи частью меня.
No olvidaré tu sonrisa inmortal
Я не забуду твою бессмертную улыбку.
Ella es mi faro en la oscuridad
Она мой маяк в темноте.
Ahora que no estás aquí
Теперь, когда тебя здесь нет.
Yo sigo esperando a que aparezca Dios
Я все еще жду появления Бога.
¿Por qué te marchaste y nos dejaste el dolor?
Почему ты ушел и оставил нам боль?
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto, roto, oh
И здесь, без тебя, все сломано, сломано, сломано, о
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
Huy, ya no estabas aquí
Хей, тебя здесь больше не было.
Yo estaba esperando a que apareciera Dios
Я ждал появления Бога.
Pero no hubo forma de parar el reloj
Но не было никакого способа остановить часы.
Y aquí, sin ti, todo está roto, roto
А здесь, без тебя, все сломано, сломано.
ya no estabas aquí
Тебя здесь больше не было.





Writer(s): Pablo Luis Cebrian Valera, Manuel Carrasco Galloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.