Paroles et traduction Manuel Carrasco - Vete - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Уходи - Живьем на стадионе Ванда Метрополитано / Мадрид / 2019
Que
nadie,
que
nadie
calle
nuestra
verdad
Пусть
никто,
никто
не
заглушает
нашу
правду
Y
a
todos
los
que
lo
hagan
А
всем,
кто
это
делает
Les
vamos
a
decir:
¡Vete!
Скажем:
Уходи!
A
toda
esa
gente
que
todavía
no
se
entera
Всем
тем,
кто
до
сих
пор
не
понимает
Que
el
amor
y
el
respeto
van
de
la
mano
Что
любовь
и
уважение
идут
рука
об
руку
Les
vamos
a
decir:
¡Vete!
Скажем:
Уходи!
A
ti
que
estás
pensando
en
la
persona
que
dice
que
te
quiera
Тебе,
который
думает
о
людях,
которые
говорят,
что
любят
тебя
Que
te
quiere,
pero
que
controla
cada
paso
que
das
Они
любят
тебя,
но
контролируют
каждый
твой
шаг
Que
te
mira
el
móvil
Они
смотрят
в
твой
телефон
Que
te
dice
la
ropa
que
te
tienes
que
poner
Они
говорят
тебе,
какую
одежду
ты
должна
носить
Cortando
tu
libertad
Лишая
тебя
свободы
No
dejándote
ser
libre
Не
позволяя
тебе
быть
свободной
Dile
con
todas
tus
fuerzas:
¡Vete!
Скажи
им
со
всей
силой:
Уходи!
Todavía
queda
muchísimo
camino
para
recorrer
Нам
предстоит
долгий
путь
Y
luchar
contra
el
maltrato
В
борьбе
с
насилием
Contra
la
intolerancia
С
нетерпимостью
El
acoso,
el
abuso
de
poder
Травлей,
злоупотреблением
властью
Cuánta
gente
intolerante
en
este
mundo
Сколько
нетерпимых
людей
в
этом
мире
Que
no
se
pone
en
la
piel
del
otro
Которые
не
могут
встать
на
место
другого
Por
todas
esas
cosas
que
hacen
За
все
то,
что
они
делают
Que
no
tengamos
una
igualdad
real
Чтобы
у
нас
не
было
настоящего
равенства
Ahora
sí,
Madrid
vamos
a
gritarles
fuerte:
Теперь,
Мадрид,
мы
громко
закричим
им:
Quédate
con
tus
excusas
para
siempre
Оставь
свои
оправдания
навсегда
Que
no
soy
tu
propiedad
ni
tu
juguete
Я
не
твоя
собственность
и
не
твоя
игрушка
Por
fin
se
puso
el
vestido
del
adiós
Наконец
надела
платье
прощания
Ya
no
quiero
disfrazarme
entre
la
gente
Больше
не
хочу
притворяться
при
людях
No
eres
dueño
de
mi
vida
Ты
не
владелец
моей
жизни
¿Quién
te
crees?
Кто
ты
такой?
Este
viento
ya
no
sopla
a
tu
favor
Этот
ветер
больше
не
дует
в
твою
сторону
Tan
cobarde,
tan
gallito,
como
siempre
Такой
трус,
такой
задира,
как
всегда
Yo
te
rifo
pa'
quien
quiera
conocerte
Отдам
тебя
тому,
кто
захочет
тебя
узнать
Que
te
enteres
que
conmigo
esta
vez
no,
no
Чтобы
ты
знал,
что
со
мной
в
этот
раз
нет,
нет
Vete,
vete,
vete,
vete
ya
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
сейчас
Ella
no
quiere
que
rompas
sus
maneras
Она
не
хочет,
чтобы
ты
ломал
ее
характер
Ella
sueña
con
bailar
en
libertad
Она
мечтает
танцевать
на
свободе
Porque
ya
no
tiene
miedo
Потому
что
она
больше
не
боится
Y
respeta
lo
que
siente
И
уважай
то,
что
она
чувствует
Tú
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
Necesito
que
te
vayas
de
mi
mente
Мне
нужно,
чтобы
ты
ушел
из
моего
разума
No
me
obligues
otra
vez,
a
ver
si
aprendes
Не
заставляй
меня
снова,
посмотрим,
поймешь
ли
ты
A
entender
cuando
una
dama
dice
no
Понимать,
когда
леди
говорит
нет
Dile
a
tus
amigos
lo
fuerte
que
eres
Расскажи
своим
друзьям,
какой
ты
сильный
Pa'
esconderte
siempre
fuiste
tan
valiente
Чтобы
спрятаться,
ты
всегда
был
таким
смелым
Que
te
enteres
que
conmigo
esta
vez
no,
no
Чтобы
ты
знал,
что
со
мной
в
этот
раз
нет,
нет
Vete,
vete,
vete,
vete
ya
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи
сейчас
Ella
no
quiere
que
rompas
sus
maneras
Она
не
хочет,
чтобы
ты
ломал
ее
характер
Ella
sueña
con
bailar
en
libertad
Она
мечтает
танцевать
на
свободе
Porque
ya
no
tiene
miedo
Потому
что
она
больше
не
боится
Y
respeta
lo
que
siente
И
уважай
то,
что
она
чувствует
Solo
(vete)
Просто
(уйди)
Tú
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
La
mujer
invisible
Женщина-невидимка
Hoy
se
empieza
a
querer
Сегодня
начинает
любить
себя
La
que
tú
nunca
viste
Та,
которую
ты
никогда
не
видел
Hoy
se
vuelve
a
querer
Сегодня
снова
начинает
любить
La
mujer
invisible
Женщина-невидимка
Que
te
habla
y
que
no
ves
Которая
говорит
тебе,
а
ты
не
видишь
No
hay
vuelta
atrás
Пути
назад
нет
Escucha
bien
Слушай
внимательно
Este
es
el
grito
que
lanzo
desde
mi
trinchera
Это
крик,
который
я
издаю
из
своего
окопа
Es
el
silencio
llorando,
de
la
habitación
Это
тишина,
плачущая
в
комнате
Es
la
alegría
robada
que,
¡mira,
qué
pena!
Это
украденная
радость,
которая,
посмотри,
как
жаль!
Puedes
marcharte
en
silencio,
no
digas
ni
adiós
Ты
можешь
уйти
молча,
не
говори
даже
до
свидания
Tan
altivo
y
vanidoso
como
siempre
С
таким
же
высокомерием
и
тщеславием,
как
всегда
Vas
de
listo,
pero
a
cualquiera
te
vendes
Ты
прикидываешься
умным,
но
продашь
себя
кому
угодно
Que
te
enteres
que
conmigo
esta
vez
no,
(no)
Чтобы
ты
знал,
что
со
мной
в
этот
раз
нет,
(нет)
Vete,
vete,
vete,
vete,
vete
ya
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
уходи
сейчас
Ella
no
quiere
que
rompas
sus
maneras
Она
не
хочет,
чтобы
ты
ломал
ее
характер
Ella
sueña
con
bailar
en
libertad
Она
мечтает
танцевать
на
свободе
Porque
ya
no
tiene
miedo
Потому
что
она
больше
не
боится
Solo
(vete)
Просто
(уйди)
Y
respeta
lo
que
siente
И
уважай
то,
что
она
чувствует
Tú
no
tienes
corazón
У
тебя
нет
сердца
Mira,
ahora
va
con
la
mirada
al
frente
Смотри,
теперь
она
идет
с
высоко
поднятой
головой
El
camino
nuevo
donde
pisa
fuerte
Новым
путем,
где
она
твердо
стоит
на
ногах
Está
lleno
de
coraje
y
de
valor
Он
полон
смелости
и
гордости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.