Manuel Carrasco - Vete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Vete




Vete
Leave
Vete
Leave
Quédate con tus excusas para siempre
Take your excuses with you forever
Que no soy tu propiedad ni tu juguete
For I am not your property or your toy
Por fin se puso el vestido del adiós
The dress of farewell is finally on
Vete
Leave
Ya no quiero disfrazarme ante la gente
I no longer want to hide before the people
No eres dueño de mi vida, ¿quién te crees?
You are not the master of my life, who do you think you are?
Este viento ya no sopla a tu favor
This wind no longer blows in your favor
Mientes
Liar
Tan cobarde y tan gallito como siempre
As cowardly and as macho as ever
Yo te rifo pa' quién quiera conocerte
I am auctioning you off to whoever wants to meet you
Que te enteres que conmigo esta vez no, no
So that you know that this time, no, with me, no
Vete, vete, vete, vete ya
Leave, leave, leave, leave now
Ella no quiere que rompas sus maneras
She doesn't want you to change her ways
Ella sueña con bailar en libertad
She dreams of dancing in freedom
Porque ya no tiene miedo, solo
Because she is no longer afraid, only
Vete
Leave
Y respeta lo que siente, solo
And respect what she feels, only
Vete
Leave
no tienes corazón
You have no heart
Vete
Leave
Necesito que te vayas de mi mente
I need you to leave my thoughts
No me obligues otra vez, a ver si aprendes
Do not force me again, to see if you learn
A entender cuando una dama dice no, te enteras
To understand when a lady says no, you will understand
Vete
Leave
Dile a tus amigos lo fuerte que eres
Tell your friends how strong you are
Pa' esconderte siempre fuiste tan valiente
To hide yourself, you have always been so brave
Que te enteres que conmigo esta vez no, no
So that you know that this time, no, with me, no
Vete, vete, vete, vete ya
Leave, leave, leave, leave now
Ella no quiere que rompas sus maneras
She doesn't want you to change her ways
Ella sueña con bailar en libertad
She dreams of dancing in freedom
Porque ya no tiene miedo, solo
Because she is no longer afraid, only
Vete
Leave
Y respeta lo que siente, solo
And respect what she feels, only
Vete
Leave
no tienes corazón
You have no heart
La mujer invisible, hoy se empieza a querer
The invisible woman, today she starts to love herself
La que nunca viste, hoy se vuelve a querer
The one you never saw, today she loves herself again
La mujer invisible que te habla y que no ves
The invisible woman who speaks to you and you don't see
No hay vuelta atrás, escucha bien
There is no turning back, listen well
Este es el grito que lanzo desde mi trinchera
This is the cry I launch from my trench
Es el silencio llorando de la habitación
It is the silence of the room crying
Y es la alegría robada que mira, que pena
And it is the stolen joy that looks, what a shame
Puedes marcharte en silencio, no digas ni adiós
You can leave in silence, don't even say goodbye
Y vete
And leave
Tan altivo y vanidoso como siempre
As haughty and vain as ever
Vas de listo pero a cualquiera te vendes
You act smart but you sell yourself to anyone
Que te enteres que conmigo esta vez no, no
So that you know that this time, no, with me, no
Vete, vete, vete, vete, vete ya
Leave, leave, leave, leave, leave now
Ella no quiere que rompas sus maneras
She doesn't want you to change her ways
Ella sueña con bailar en libertad
She dreams of dancing in freedom
Porque ya no tiene miedo, solo
Because she is no longer afraid, only
Vete
Leave
Y respeta lo que siente, solo
And respect what she feels, only
Vete
Leave
no tienes corazón
You have no heart
Vuelve
Come back
Mira ahora va con la mirada al frente
Look, now she moves forward with her gaze
El camino nuevo donde pisa fuerte
The new path where she treads firmly
Está lleno de coraje y de valor
Is full of courage and valor





Writer(s): MANUEL CARRASCO GALLOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.