Manuel Carrasco - Vete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Vete




Vete
Поезжай
Quédate con tus excusas para siempre
Оставайтесь со своими оправданиями навсегда
Que no soy tu propiedad ni tu juguete
Что я не твоя собственность и не твоя игрушка.
Por fin se puso el vestido del adiós
Наконец-то она надела платье на прощание.
Vete
Поезжай
Ya no quiero disfrazarme ante la gente
Я больше не хочу одеваться перед людьми.
No eres dueño de mi vida, ¿quién te crees?
Ты не владеешь моей жизнью, кем ты себя возомнил?
Este viento ya no sopla a tu favor
Этот ветер больше не дует в твою пользу.
Mientes
Мысль
Tan cobarde y tan gallito como siempre
Такой трусливый и галантный, как всегда.
Yo te rifo pa' quién quiera conocerte
Я разыгрываю тебя, кто хочет встретиться с тобой.
Que te enteres que conmigo esta vez no, no
Чтобы ты узнал, что со мной на этот раз нет, нет.
Vete, vete, vete, vete ya
Уходи, уходи, уходи, уходи.
Ella no quiere que rompas sus maneras
Она не хочет, чтобы ты ломал ее пути.
Ella sueña con bailar en libertad
Она мечтает танцевать на свободе
Porque ya no tiene miedo, solo
Потому что он больше не боится, просто
Vete
Поезжай
Y respeta lo que siente, solo
И уважает то, что чувствует, просто
Vete
Поезжай
no tienes corazón
У тебя нет сердца.
Vete
Поезжай
Necesito que te vayas de mi mente
Мне нужно, чтобы ты выбросил меня из головы.
No me obligues otra vez, a ver si aprendes
Не заставляй меня снова, посмотрим, научишься ли ты.
A entender cuando una dama dice no, te enteras
Чтобы понять, когда леди говорит Нет, вы узнаете
Vete
Поезжай
Dile a tus amigos lo fuerte que eres
Расскажите своим друзьям, насколько вы сильны
Pa' esconderte siempre fuiste tan valiente
Ты всегда был таким храбрым.
Que te enteres que conmigo esta vez no, no
Чтобы ты узнал, что со мной на этот раз нет, нет.
Vete, vete, vete, vete ya
Уходи, уходи, уходи, уходи.
Ella no quiere que rompas sus maneras
Она не хочет, чтобы ты ломал ее пути.
Ella sueña con bailar en libertad
Она мечтает танцевать на свободе
Porque ya no tiene miedo, solo
Потому что он больше не боится, просто
Vete
Поезжай
Y respeta lo que siente, solo
И уважает то, что чувствует, просто
Vete
Поезжай
no tienes corazón
У тебя нет сердца.
La mujer invisible, hoy se empieza a querer
Невидимая женщина, сегодня она начинает хотеть
La que nunca viste, hoy se vuelve a querer
Та, которую ты никогда не видел, сегодня снова хочет
La mujer invisible que te habla y que no ves
Невидимая женщина, которая говорит с тобой, и которую ты не видишь,
No hay vuelta atrás, escucha bien
Пути назад нет, слушай внимательно.
Este es el grito que lanzo desde mi trinchera
Это крик, который я бросаю из своего окопа.
Es el silencio llorando de la habitación
Это плачущая тишина комнаты,
Y es la alegría robada que mira, que pena
И это украденная радость, которая смотрит, какая печаль.
Puedes marcharte en silencio, no digas ni adiós
Ты можешь уйти тихо, не прощайся.
Y vete
И уходи.
Tan altivo y vanidoso como siempre
Как надменный и тщеславный, как всегда
Vas de listo pero a cualquiera te vendes
Ты умный, но кому угодно ты продаешь себя.
Que te enteres que conmigo esta vez no, no
Чтобы ты узнал, что со мной на этот раз нет, нет.
Vete, vete, vete, vete, vete ya
Уходи, уходи, уходи, уходи.
Ella no quiere que rompas sus maneras
Она не хочет, чтобы ты ломал ее пути.
Ella sueña con bailar en libertad
Она мечтает танцевать на свободе
Porque ya no tiene miedo, solo
Потому что он больше не боится, просто
Vete
Поезжай
Y respeta lo que siente, solo
И уважает то, что чувствует, просто
Vete
Поезжай
no tienes corazón
У тебя нет сердца.
Vuelve
Вернись
Mira ahora va con la mirada al frente
Смотри, теперь он идет с взглядом вперед.
El camino nuevo donde pisa fuerte
Новая дорога, где она топает
Está lleno de coraje y de valor
Он полон мужества и мужества





Writer(s): MANUEL CARRASCO GALLOSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.