Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy - Acústico
Ухожу - Акустика
Pasan
las
horas,
Часы
проходят,
Pasan
despacio,
Идут
так
медленно,
Creo
que
me
engaña
el
reloj.
Кажется,
часы
меня
обманывают.
Tú
no
apareces,
Ты
не
появляешься,
Ni
una
llamada,
Ни
одного
звонка,
Todo
al
final
se
acabó.
Всё
в
конце
концов
закончилось.
¿Qué
nos
pasó?
Что
с
нами
стало?
Después
de
tanto
compartir,
После
стольких
совместных
дней,
¿Qué
nos
pasó?
Что
с
нами
стало?
Se
ha
secado
el
manantial
de
entrega.
Источник
нашей
близости
иссяк.
Voy
sin
rumbo
como
partida
Брожу
без
цели,
как
отрезанный,
Sintiendo
la
despedida
Чувствуя
прощание
Del
tiempo
que
se
cansó
С
временем,
что
устало.
Voy
pensando
que
me
quisiste,
Иду,
думая,
что
ты
меня
любила,
Que
yo
a
ti
también
te
quise
Что
и
я
тебя
любил,
Y
tan
vacío
sin
amor.
И
так
пусто
без
любви.
La
calle
suena
tan
diferente,
Улица
звучит
так
непривычно,
Arriba
el
cielo
cambió
Небо
изменилось,
Y
mi
chaqueta
que
te
arropaba
А
моя
куртка,
что
тебя
согревала,
Llora
de
pena
tu
olor.
Плачет
от
тоски
по
твоему
запаху.
Pero
qué
raro
si
no
estás
Но
как
странно
- тебя
нет,
Llevo
el
adiós
Несу
прощание,
Y
aunque
es
amargo
es
salvación
И
хоть
оно
горько
- это
спасение
Sin
tregua
Без
передышки.
Voy
sin
rumbo
como
partida,
Брожу
без
цели,
как
отрезанный,
Sintiendo
la
despedida
Чувствуя
прощание
Del
tiempo
que
se
cansó
С
временем,
что
устало.
Voy
pensando
que
me
quisiste,
Иду,
думая,
что
ты
меня
любила,
Que
yo
a
ti
también
te
quise
Что
и
я
тебя
любил,
Y
tan
vacío
sin
amor.
И
так
пусто
без
любви.
Voy,
voy,
voy...
Ухожу,
ухожу,
ухожу...
Voy
sin
rumbo.
Без
направления.
Voy,
voy,
voy...
Ухожу,
ухожу,
ухожу...
Voy
sin
rumbo.
Без
дороги.
Terminó
nuestra
historia
Наша
история
закончилась,
Desgastamos
lo
nuestro
Мы
износили
наши
чувства,
Y
esta
melancolía
И
эта
меланхолия,
Que
disfruta
rompiéndome
el
silencio
Что
наслаждается,
разбивая
мою
тишину,
Se
quedó
a
vivir
en
mí.
Поселилась
во
мне.
Voy
sin
rumbo
como
partida
Брожу
без
цели,
как
отрезанный,
Sintiendo
la
despedida
Чувствуя
прощание
Del
tiempo
que
se
cansó
С
временем,
что
устало.
Voy
pensando
que
me
quisiste
Иду,
думая,
что
ты
меня
любила,
Que
yo
a
ti
también
te
quise
Что
и
я
тебя
любил,
Y
tan
vacío
sin
amor.
И
так
пусто
без
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Carrasco Galloso
Album
Inercia
date de sortie
22-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.