Manuel Carrasco - Voy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Manuel Carrasco - Voy




Voy
I Am Going
Pasan las horas,
The hours pass,
Pasan despacio,
They pass slowly,
Creo que me engaña el reloj.
I think the clock is deceiving me.
no apareces,
You do not appear,
Ni una llamada,
Not even a phone call,
Todo al final se acabó.
Everything finally ended.
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Después de tanto compartir,
After so much sharing,
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Se ha secado el manantial de entrega.
The spring of devotion has dried up.
Voy sin rumbo como partida
I am going without direction like a departure
Sintiendo la despedida
Feeling the farewell
Del tiempo que se cansó
Of the time that grew tired
Voy pensando que me quisiste,
I am thinking that you loved me,
Que yo a ti también te quise
That I loved you too
Y tan vacío sin amor.
And so empty without love.
La calle suena tan diferente,
The street sounds so different,
Arriba el cielo cambió
Above the sky has changed
Y mi chaqueta que te arropaba
And my jacket that used to comfort you
Llora de pena tu olor.
Mourns that your scent is gone.
estás aquí
You are here
Pero qué raro si no estás
But how strange if you are not
Llevo el adiós
I am carrying the farewell
Y aunque es amargo es salvación
And although it is bitter, it is salvation
Sin tregua
Without respite
Voy sin rumbo como partida,
I am going without direction like a departure,
Sintiendo la despedida
Feeling the farewell
Del tiempo que se cansó
Of the time that grew tired
Voy pensando que me quisiste,
I am thinking that you loved me,
Que yo a ti también te quise
That I loved you too
Y tan vacío sin amor.
And so empty without love.
Voy, voy, voy...
I am going, going, going...
Voy sin rumbo.
I am going without direction.
Voy, voy
I am going, going
Voy sin rumbo.
I am going without direction.
Voy, voy, voy...
I am going, going, going...
Voy sin rumbo.
I am going without direction.
Voy, voy
I am going, going
Voy sin rumbo.
I am going without direction.
Terminó nuestra historia
Our story is over
Desgastamos lo nuestro
We wore out our love
Y esta melancolía
And this melancholy
Que disfruta rompiéndome el silencio
That enjoys breaking the silence
Se quedó a vivir en mí.
Now lives in me.
Voy sin rumbo como partida
I am going without direction like a departure
Sintiendo la despedida
Feeling the farewell
Del tiempo que se cansó
Of the time that grew tired
Voy pensando que me quisiste
I am thinking that you loved me
Que yo a ti también te quise
That I loved you too
Y tan vacío sin amor.
And so empty without love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.