Paroles et traduction Manuel Carrasco - Ya No - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No - En Directo En El Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
No Longer - Live at the Wanda Metropolitano / Madrid / 2019
Llevaremos
la
venda
We
will
wear
the
blindfold
Buscaremos
respuestas
We
will
search
for
answers
Moriremos
de
amor
We
will
die
of
love
(Por
más
que
quiera
verte)
(No
matter
how
much
I
want
to
see
you)
(Ya
no
puedo
tenerte)
(I
can
no
longer
have
you)
(Ya
todo
terminó)
(It's
all
over)
Ya
todo
rompe
en
mí,
se
va
y
me
mata
Everything
breaks
inside
me,
it
goes
and
kills
me
¿Qué
quieres?
What
do
you
want?
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
I
no
longer
have
the
strength
to
resist
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
I
no
longer
have
words
to
argue
Ya
no,
te
alejas
y
me
dueles
No,
you
go
away
and
hurt
me
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
There
will
be
no
more
songs
or
dances
of
passion
Los
ojos
que
ahora
miras,
no
los
veo
yo
The
eyes
you
are
now
looking
at,
I
don't
see
them
Ya
no
seremos
para
siempre
We
will
no
longer
be
together
forever
Cada
uno
por
su
cuenta
Each
one
on
his
own
Cada
cual,
su
pelea
Each
one,
his
fight
Un
te
quiero
sin
voz
An
"I
love
you"
without
a
voice
Si
no
estuve
contigo
If
I
was
not
with
you
Si
no
supe
decirlo
If
I
didn't
know
how
to
say
it
No
me
guardes
rencor
Don't
hold
a
grudge
against
me
Si
todo
intento
ya
es
un
disparate
If
every
attempt
is
already
a
nonsense
(¿Qué
quieres?)
(What
do
you
want?)
Ya
no
tengo
fuerzas
para
resistir
I
no
longer
have
the
strength
to
resist
Ya
no
tengo
palabras
para
rebatir
I
no
longer
have
words
to
argue
Ya
no,
te
alejas
y
me
dueles
No,
you
go
away
and
hurt
me
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
There
will
be
no
more
songs
or
dances
of
passion
Los
ojos
que
ahora
miras,
no
los
veo
yo
The
eyes
you
are
now
looking
at,
I
don't
see
them
Ya
no
seremos
para
siempre
We
will
no
longer
be
together
forever
Acuérdate
cuando
dijimos:
Remember
when
we
said:
"Mira,
yo
no
voy
a
hacerlo"
"Look,
I'm
not
going
to
do
it"
Sobre
la
mesa,
el
mar,
los
besos
y
esta
lucha
de
poder
On
the
table,
the
sea,
the
kisses
and
this
struggle
for
power
Si
quieres,
yo
me
presto
a
ser
el
pistolero
If
you
want,
I'll
be
the
gunslinger
Que
mate
los
reproches,
también
el
veneno
To
kill
the
reproaches,
as
well
as
the
poison
Tu
descaro
en
la
cama
Your
shamelessness
in
bed
(Con
el
pasillo
en
llamas)
(With
the
hallway
in
flames)
Derramando
la
vida,
borrachos
de
risa
y
deseo
Spilling
life,
drunk
on
laughter
and
desire
Cubrirás
mis
espaldas
You
will
cover
my
back
Son
mi
calma
You
are
my
calm
Besaré
tus
heridas
cuando
estés
dolida
del
mundo
I
will
kiss
your
wounds
when
you
are
hurt
by
the
world
No
me
mires
que
sabes
que
puedo
caer
Don't
look
at
me,
you
know
I
can
fall
Ya
no
habrá
canción
ni
bailes
de
pasión
There
will
be
no
more
songs
or
dances
of
passion
Los
ojos
que
ahora
miras,
no
los
veo
yo
The
eyes
you
are
now
looking
at,
I
don't
see
them
Ya
no
seremos
para
siempre
We
will
no
longer
be
together
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.